Übersetzung für "Legal connection" in Deutsch
There
is
no
legal
connection
between
discharge
and
a
motion
of
censure.
Es
besteht
keinerlei
rechtliche
Verknüpfung
zwischen
der
Entlastung
und
einem
Mißtrauensantrag.
Europarl v8
German
law
shall
apply
for
all
legal
disputes
in
connection
with
this
Agreement.
Für
alle
Streitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
gilt
deutsches
Recht.
ParaCrawl v7.1
All
legal
disputes
in
connection
with
this
website
are
exclusively
subject
to
German
law.
Für
alle
Rechtsstreitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
dieser
Webseite
gilt
ausschließlich
deutsches
Recht.
CCAligned v1
The
legal
relationship
in
connection
with
the
warranty
is
governed
exclusively
by
German
law.
Für
das
Rechtsverhältnis
im
Zusammenhang
mit
der
Garantie
gilt
ausschließlich
deutsches
Recht.
ParaCrawl v7.1
German
substantive
law
applies
to
legal
relationships
in
connection
with
this
contract.
Für
die
Rechtsbeziehungen
im
Zusammenhang
mit
diesem
Vertrag
gilt
deutsches
materielles
Recht.
ParaCrawl v7.1
Actually
our
lawyers
take
care
of
all
vital
legal
issues
in
connection
with
your
transport
business.
Überhaupt
kümmern
sich
unsere
Juristen
um
alle
wesentlichen
rechtlichen
Fragestellungen
im
Zusammenhang
mit
Ihrem
Transportgeschäft.
CCAligned v1
Legal
claims
in
connection
with
the
use
of
our
website
are
governed
and
construed
in
accordance
with
Swiss
law.
Rechtsansprüche
im
Zusammenhang
mit
der
Benutzung
unserer
Webseite
werden
nach
schweizerischem
Recht
behandelt
bzw.
ausgelegt.
ParaCrawl v7.1
Dianabol
is
comparable
to
legal
steroids
in
connection
with
suffering
natural
testosterone
degrees.
Dianabol
ist
vergleichbar
mit
rechtlichen
Steroide
im
Zusammenhang
mit
der
Erhaltung
der
natürlichen
Testosteron
Grad.
ParaCrawl v7.1
With
our
location
in
the
Principality
of
Liechtenstein,
we
offer
legal
security
in
connection
with
high
service
quality.
Mit
unserem
Standort
im
Fürstentum
Liechtenstein
bieten
wir
Rechtssicherheit
in
Verbindung
mit
hoher
Dienstleistungsqualität.
CCAligned v1
Hogan
Lovells
has
advised
Gothaer
group
with
regard
to
all
legal
aspects
in
connection
with
the
transaction.
Hogan
Lovells
hat
den
Gothaer
Konzern
bei
der
Transaktion
in
allen
rechtlichen
Fragen
beraten.
ParaCrawl v7.1
We
further
explain
your
legal
rights
in
connection
with
the
processing
of
this
data.
Außerdem
werden
Sie
über
Ihre
gesetzlich
festgelegten
Rechte
im
Zusammenhang
mit
der
Verarbeitung
dieser
Daten
informiert.
ParaCrawl v7.1
All
legal
relations
in
connection
with
these
terms
are
governed
by
the
law
of
the
Republic
of
Slovenia.
Für
alle
Rechtsverhältnisse
in
Verbindung
mit
diesen
Bedingungen
wird
das
Recht
der
Republik
Slowenien
angewendet.
ParaCrawl v7.1
We
would
also
like
to
explain
your
legal
rights
in
connection
with
the
processing
of
this
data.
Außerdem
werden
Sie
informiert
über
Ihre
gesetzlich
festgelegten
Rechte
im
Zusammenhang
mit
der
Verarbeitung
dieser
Daten.
ParaCrawl v7.1
Kocián
Šolc
Balaštík
provided
legal
advice
in
connection
with
the
Equa
Internet
Bank
project.
Die
Anwaltskanzlei
Kocián
Šolc
Balaštík
erbrachte
Rechtsberatung
im
Zusammenhang
mit
dem
Projekt
der
Internetbank
Equa
Bank.
ParaCrawl v7.1
Thus
in
our
opinion,
and
regardless
of
the
views
that
each
of
us
may
have
as
to
whether
the
Commission
deserves
to
be
censured
or
not,
which
is
a
totally
different
issue,
there
is
clearly
no
legal
connection
between
censure
and
discharge.
Das
heißt,
unserer
Meinung
nach,
und
unabhängig
von
den
Erwägungen,
die
jeder
einzelne
anstellen
mag,
ob
die
Kommission
einen
Tadel
verdient
oder
nicht
-
das
ist
eine
andere
Frage
-,
ist
es
klar,
daß
es
keine
rechtliche
Verbindung
zwischen
Tadel
und
Entlastung
gibt.
Europarl v8
There
are
no
elementary
rules
concerning
legal
rights
in
connection
with
the
registration
procedure
and
in
connection
with
the
right
to
pass
on
this
information
held
by
the
Member
States
and
the
Commission.
Es
fehlen
grundlegende
Vorschriften
zur
Rechtssicherheit,
zum
Registrierungsverfahren
und
zur
Weitergabe
der
Informationen,
die
im
Besitz
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
sind.
Europarl v8
According
to
the
Commission's
website,
any
citizen
can
have
recourse
to
Eurojust,
a
system
which
offers
help
and
advice
to
people
with
a
problem
of
a
legal
nature
in
connection
with
the
application
of
Community
law.
Der
Website
der
Europäischen
Kommission
zufolge
kann
sich
jeder
Bürger
an
Euro-Jus
wenden,
ein
Netz,
das
Menschen
mit
einem
rechtlichen
Problem
in
Verbindung
mit
der
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
Beratung
und
Hilfe
anbietet.
Europarl v8
If
not,
why
does
the
Council
oppose
recognition
in
the
Laeken
declaration
of
the
powers
and
position
of
internal
political
entities
in
the
Member
States
in
respect
of
their
relations
with
the
EU
institutions
in
an
executive,
legislative
and
legal
connection?
Falls
nicht,
weshalb
widersetzt
sich
der
Rat
der
Anerkennung
der
Kompetenzen
und
der
Stellung
der
internen
politischen
Instanzen
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
ihre
ausführenden,
gesetzgeberischen
und
gerichtlichen
Beziehungen
zu
den
Institutionen
der
EU
in
der
Erklärung
von
Laeken?
Europarl v8
Legal
proceedings
in
connection
with
matrimonial
property
regimes
often
arise
from
the
liquidation
of
the
property
when
the
couple
ceases
to
exist,
either
as
a
result
of
the
death
of
one
of
the
spouses
or
of
their
divorce,
legal
separation
or
marriage
annulment.
Bei
Gerichtsverfahren
in
Güterrechtssachen
geht
es
häufig
um
die
güterrechtliche
Auseinandersetzung
nach
Beendigung
der
Ehegemeinschaft
durch
den
Tod
eines
Ehegatten
oder
durch
Scheidung,
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebands
oder
Ungültigerklärung
der
Ehe.
TildeMODEL v2018
Legal
proceedings
in
connection
with
matrimonial
property
regimes
often
arise
from
the
liquidation
of
the
property
when
the
couple
ceases
to
exist,
either
as
a
result
of
the
death
of
one
of
them
or
of
their
separation.
Bei
Gerichtsverfahren
in
Güterrechtssachen
geht
es
häufig
um
die
güterrechtliche
Auseinandersetzung
nach
Beendigung
der
Ehegemeinschaft
durch
den
Tod
eines
Ehegatten
oder
durch
Trennung.
TildeMODEL v2018
The
first
deals
with
some
of
the
current
obstacles
encountered
by
migrant
workers
and
their
families,
such
as
access
to
employment,
language
requirements,
equal
treatment
and
social
advantages,
as
well
as
administrative
and
legal
problems
in
connection
with
residence
rights.
Der
erste
Bereich
betrifft
einige
der
gegenwärtig
bestehenden
Hindernisse,
mit
denen
sich
Wanderarbeitnehmer
und
ihre
Familien
konfrontiert
sehen,
etwa
in
den
Bereichen
Zugang
zur
Beschäftigung,
sprachliche
Voraussetzungen,
Gleichbehandlung
und
soziale
Vergünstigungen
sowie
administrative
und
rechtliche
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Aufenthaltsrecht.
TildeMODEL v2018