Übersetzung für "Legal channels" in Deutsch
However,
complaints
must
be
handled
through
the
appropriate
legal
channels.
Beschwerden
müssen
allerdings
bei
den
entsprechenden
rechtlichen
Stellen
vorgebracht
werden.
Europarl v8
We
need
to
start
again
using
legal
channels.
Wir
müssen
uns
wieder
auf
die
legalen
Kanäle
besinnen.
Europarl v8
The
Member
States
must
establish
the
appropriate
legal
and
administrative
channels
for
this
purpose.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
dafür
nötigen
gesetzlichen
und
administrativen
Grundlagen
schaffen.
TildeMODEL v2018
Existing
legal
channels
for
labour
migration
are
inadequate.
Die
bestehenden
legalen
Wege
der
Arbeitsmigration
sind
unzureichend.
TildeMODEL v2018
Labour
immigration
must
be
possible
through
legal
and
transparent
channels.
Seiner
Meinung
nach
muss
eine
Arbeitsmigration
auf
legalen
und
transparenten
Wegen
möglich
sein.
TildeMODEL v2018
Legal
immigration
channels
must
be
complemented
by
measures
to
promote
integration.
Legale
Einwanderungswege
müssen
durch
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Integration
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
When
the
legal
channels
are
exhausted,
they're
forced
to
resort
to
other
means.
Sind
die
legalen
Quellen
erschöpft,
müssen
sie
sich
anderer
Mittel
bedienen.
OpenSubtitles v2018
That
we'd
handle
this
through
legal
channels.
Dass
wir
das
legal
regeln
würden.
OpenSubtitles v2018
You
will
receive
a
shipment
of
wine,
through
normal
legal
channels.
Ihnen
wird
auf
dem
normalen,
legalen
Weg
Wein
zugeschickt.
OpenSubtitles v2018
We
must
open
legal
and
safe
channels
for
migration.
Nichtsdestotrotz
müssen
wir
mehr
tun
und
legale
und
sichere
Wege
der
Einwanderung
schaffen.
ParaCrawl v7.1
To
that
end,
please
refer
to
the
legal
information
channels,
such
as
the
annual
reports.
Wir
bitten
Sie,
hierfür
die
gesetzlichen
Informationskanäle
wie
die
Jahresberichte
heranzuziehen.
ParaCrawl v7.1
So,
we
should
help
them
through
legal
channels
as
soon
as
possible.
Wir
sollten
ihnen
so
schnell
wie
möglich
auf
rechtsstaatlichem
Weg
helfen.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
believe
in
pursuing
these
matters
through
legal
channels.
Ich
bin
nicht
der
Ansicht,
daß
diese
Angelegenheit
auf
rechtlichem
Wege
weiterverfolgt
werden
sollte.
Europarl v8
On
the
other
side,
third
countries
are
repeatedly
asking
for
more
legal
migration
channels.
Auf
der
anderen
Seite
fordern
Drittländer
immer
wieder
mehr
legale
Wege
für
die
Migration.
TildeMODEL v2018
Countries
of
origin,
too,
are
repeatedly
asking
for
more
legal
migration
channels.
Auf
der
anderen
Seite
fordern
Drittländer
immer
wieder
mehr
legale
Wege
für
die
Migration.
TildeMODEL v2018
I
could
try
to
locate
one
through
some
legal
channels,
but
I'm
really
swamped.
Ich
könnte
sicher
fündig
werden,
aber
ich
habe
gerade
sehr
viel
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
We
need
further
measures
against
money-laundering,
which
is
often
conducted
through
legal
channels.
Wir
brauchen
weitere
Maßnahmen
gegen
die
Geldwäsche,
die
häufig
über
legale
Kanäle
erfolgt.
MultiUN v1
There
was
also
the
declared
intention
to
increase
the
availability
of
organs
though
legal
channels.
Parallel
dazu
sollten
Bestimmungen
erlassen
werden,
um
das
Angebot
legal
beschaffter
Organe
zu
erhöhen.
EUbookshop v2
"We
must
close
the
Mediterranean
route
by
stabilising
Libya
and
creating
legal
channels
for
migration.
Wir
müssen
die
Mittelmeerroute
schließen,
indem
wir
Libyen
stabilisieren
und
legale
Migrationswege
schaffen.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
financial
flows
have
found
their
way
outside
legal
channels
and
without
the
knowledge
of
governments.
Zahlreiche
Finanzströme
fanden
ihren
Weg
außerhalb
der
legalen
Mittel
und
ohne
Wissen
der
Regierungen.
ParaCrawl v7.1