Übersetzung für "Legal channels" in Deutsch

However, complaints must be handled through the appropriate legal channels.
Beschwerden müssen allerdings bei den entsprechenden rechtlichen Stellen vorgebracht werden.
Europarl v8

We need to start again using legal channels.
Wir müssen uns wieder auf die legalen Kanäle besinnen.
Europarl v8

The Member States must establish the appropriate legal and administrative channels for this purpose.
Die Mitglied­staaten müssen die dafür nötigen gesetzlichen und administrativen Grundlagen schaffen.
TildeMODEL v2018

Existing legal channels for labour migration are inadequate.
Die bestehenden legalen Wege der Arbeitsmigration sind unzureichend.
TildeMODEL v2018

Labour immigration must be possible through legal and transparent channels.
Seiner Meinung nach muss eine Arbeitsmigration auf legalen und transparenten Wegen möglich sein.
TildeMODEL v2018

Legal immigration channels must be complemented by measures to promote integration.
Legale Einwanderungswege müssen durch Maßnahmen zur Förderung der Integration ergänzt werden.
TildeMODEL v2018

When the legal channels are exhausted, they're forced to resort to other means.
Sind die legalen Quellen erschöpft, müssen sie sich anderer Mittel bedienen.
OpenSubtitles v2018

That we'd handle this through legal channels.
Dass wir das legal regeln würden.
OpenSubtitles v2018

You will receive a shipment of wine, through normal legal channels.
Ihnen wird auf dem normalen, legalen Weg Wein zugeschickt.
OpenSubtitles v2018

We must open legal and safe channels for migration.
Nichtsdestotrotz müssen wir mehr tun und legale und sichere Wege der Einwanderung schaffen.
ParaCrawl v7.1

To that end, please refer to the legal information channels, such as the annual reports.
Wir bitten Sie, hierfür die gesetzlichen Informationskanäle wie die Jahresberichte heranzuziehen.
ParaCrawl v7.1

So, we should help them through legal channels as soon as possible.
Wir sollten ihnen so schnell wie möglich auf rechtsstaatlichem Weg helfen.
ParaCrawl v7.1

I do not believe in pursuing these matters through legal channels.
Ich bin nicht der Ansicht, daß diese Angelegenheit auf rechtlichem Wege weiterverfolgt werden sollte.
Europarl v8

On the other side, third countries are repeatedly asking for more legal migration channels.
Auf der anderen Seite fordern Drittländer immer wieder mehr legale Wege für die Migration.
TildeMODEL v2018

Countries of origin, too, are repeatedly asking for more legal migration channels.
Auf der anderen Seite fordern Drittländer immer wieder mehr legale Wege für die Migration.
TildeMODEL v2018

I could try to locate one through some legal channels, but I'm really swamped.
Ich könnte sicher fündig werden, aber ich habe gerade sehr viel zu tun.
OpenSubtitles v2018

We need further measures against money-laundering, which is often conducted through legal channels.
Wir brauchen weitere Maßnahmen gegen die Geldwäsche, die häufig über legale Kanäle erfolgt.
MultiUN v1

There was also the declared intention to increase the availability of organs though legal channels.
Parallel dazu sollten Bestimmungen erlassen werden, um das Angebot legal beschaffter Organe zu erhöhen.
EUbookshop v2

"We must close the Mediterranean route by stabilising Libya and creating legal channels for migration.
Wir müssen die Mittelmeerroute schließen, indem wir Libyen stabilisieren und legale Migrationswege schaffen.
ParaCrawl v7.1

A number of financial flows have found their way outside legal channels and without the knowledge of governments.
Zahlreiche Finanzströme fanden ihren Weg außerhalb der legalen Mittel und ohne Wissen der Regierungen.
ParaCrawl v7.1