Übersetzung für "Legacy currency" in Deutsch
Irish
company
accounts
may
be
filed
in
the
legacy
currency
or
in
euros.
Irische
Unternehmen
können
ihre
Abschlüsse
in
der
alten
Währung
oder
in
Euro
vorlegen.
TildeMODEL v2018
German
company
accounts
may
be
filed
either
in
the
legacy
currency
or
in
euros.
Deutsche
Unternehmen
können
ihre
Bücher
entweder
in
der
alten
Währung
oder
in
Euro
führen.
TildeMODEL v2018
Under
the
conditions
mentioned
in
paragraph
3
,
simplified
subfrontloading
may
only
occur
five
calendar
days
before
the
cash
changeover
date
.
The
value
in
the
legacy
currency
corresponding
to
the
face
value
of
the
euro
banknotes
and
coins
sub-frontloaded
by
an
eligible
counterparty
to
a
retailer
under
the
simplified
sub-frontloading
procedure
shall
be
blocked
on
the
retailer
's
account
with
the
eligible
counterparty
,
and
debited
on
the
cash
changeover
date
.
Der
Wert
der
durch
den
Euro
abgelösten
Währungen
,
der
dem
Nominalwert
der
gemäß
dem
vereinfachten
Verfahren
der
Weitergabe
von
einem
zugelassenen
Geschäftspartner
an
einen
Einzelhändler
weitergegebenen
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
entspricht
,
wird
auf
dem
Konto
des
Einzelhändlers
bei
dem
zugelassenen
Geschäftspartner
gesperrt
und
am
Termin
der
Bargeldumstellung
belastet
.
ECB v1
It
could
be
considered
for
future
changeovers
to
introduce
a
legal
prohibition
on
the
use
of
the
legacy
currency
for
giving
change
(with
an
exception
for
cases
where
it
is
materially
impossible
to
use
the
euro).
Bei
künftigen
Umstellungen
könnte
in
Erwägung
gezogen
werden,
die
Wechselgeldrückgabe
in
alter
Währung
gesetzlich
zu
untersagen
(außer
in
Fällen,
in
denen
der
Euro
aus
materiellen
Gründen
nicht
verwendet
werden
kann).
TildeMODEL v2018
Both
options
–
filing
company
accounts
in
2002
or
thereafter
in
respect
of
accounting
periods
ending
before
1
January
2002
in
either
a
legacy
currency
or
euros
–
are
permissible
as
far
as
the
euro
regulations
are
concerned.
Beide
Möglichkeiten
-
Aufstellung
der
Jahresabschlüsse
im
Jahr
2002
oder
danach
für
Rechnungsperioden,
die
vor
dem
1.
Januar
2002
enden,
entweder
in
der
bisherigen
Währung
oder
in
Euro
sind
insoweit
zulässig,
als
dies
die
Euro-Verordnungen
betrifft.
TildeMODEL v2018
In
turn,
banks
try
to
ensure
that
enterprises
involved
in
cash-related
operations,
and
retailers
in
particular,
are
supplied
with
euro
cash
before
€-day,
notably
to
allow
them
to
be
able
to
give
change
exclusively
in
euro,
hence
avoiding
the
recycling
of
legacy
currency.
Die
Banken
wiederum
müssen
sich
bemühen,
Bargeldgeschäfte
tätigende
Unternehmen,
vor
allem
Einzelhändler,
vor
dem
„€-Day“
mit
Euro-Bargeld
zu
versorgen,
damit
es
ihnen
insbesondere
möglich
ist,
Wechselgeld
ausschließlich
in
Euro
herauszugeben,
und
damit
ein
„Recycling“
der
alten
Währung
verhindert
wird.
TildeMODEL v2018
Overall,
no
problems
were
reported
by
cash-transport
companies
or
by
banks
regarding
the
collection
and
storage
of
the
legacy
currency.
Ingesamt
wurden
von
den
Geldtransporteuren
und
den
Banken
keine
Probleme
bei
der
Einsammlung
und
Lagerung
der
alten
Währung
gemeldet.
TildeMODEL v2018
Can
companies’
internal
accounts
and
systems
and
their
historical
data
and
records
continue
to
be
kept
in
a
legacy
currency
after
the
end
of
the
transitional
period?
Dürfen
die
internen
Bücher
und
Systeme
der
Unternehmen
und
historische
Daten
und
Aufzeichnungen
nach
dem
Ende
der
Übergangszeit
weiterhin
in
der
bisherigen
Währungseinheit
geführt
werden?
TildeMODEL v2018
In
the
Netherlands,
although
companies
are
strongly
advised
to
convert
their
internal
accounts
into
euros
by
31
December
2001
at
the
latest,
there
is
no
legal
prohibition
preventing
companies
from
continuing
to
keep
their
internal
books
in
the
legacy
currency.
In
the
Niederlanden
wird
zwar
den
Unternehmen
nachdrücklich
empfohlen,
ihr
internes
Rechnungswesen
bis
spätestens
zum
31.
Dezember
2001
auf
Euro
umzustellen,
doch
ist
es
den
Unternehmen
rechtlich
nicht
untersagt,
ihre
internen
Bücher
auch
weiterhin
in
der
alten
Währungseinheit
zu
führen.
TildeMODEL v2018
The
value
in
the
legacy
currency
corresponding
to
the
face
value
of
the
euro
banknotes
and
coins
sub-frontloaded
by
an
eligible
counterparty
to
a
retailer
under
the
simplified
sub-frontloading
procedure
shall
be
blocked
on
the
retailer’s
account
with
the
eligible
counterparty,
and
debited
on
the
cash
changeover
date.’.
Der
Wert
der
durch
den
Euro
abgelösten
Währungen,
der
dem
Nominalwert
der
gemäß
dem
vereinfachten
Verfahren
der
Weitergabe
von
einem
zugelassenen
Geschäftspartner
an
einen
Einzelhändler
weitergegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
entspricht,
wird
auf
dem
Konto
des
Einzelhändlers
bei
dem
zugelassenen
Geschäftspartner
gesperrt
und
am
Termin
der
Bargeldumstellung
belastet.“
DGT v2019
And
can
information
still
be
reported
externally
in
a
legacy
currency,
or
must
it
be
converted
into
euros
first?
Dürfen
Informationen
immer
noch
in
der
bisherigen
Währung
nach
außen
weitergegeben
werden
oder
müssen
sie
zunächst
in
Euro
umgerechnet
werden?
TildeMODEL v2018
By
contrast,
they
received
fewer
euros
than
they
returned
legacy
currency
in
Poland,
Albania,
Bulgaria
and
Slovakia,
although
it
is
impossible
to
determine
whether
the
exchange
benefited
the
local
currency
or
the
dollar.
Hingegen
haben
sie
in
Polen,
Albanien,
Bulgarien
und
in
der
Slowakei
weniger
Euro
abgehoben,
als
alte
Währungen
zurückgegeben,
ohne
dass
gesagt
werden
kann,
ob
der
Tausch
zugunsten
der
Landeswährung
oder
des
Dollars
erfolgt
ist.
TildeMODEL v2018
In
Finland
company
accounts
for
2001
can
be
closed
in
the
legacy
currency
in
2002.
In
Finnland
können
die
Jahresabschlüsse
für
2001
im
Jahr
2002
noch
in
der
alten
Währung
aufgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
In
Luxembourg
it
will
be
possible
to
file
company
accounts
in
2002
in
either
the
legacy
currency
or
euros.
In
Luxemburg
können
die
Unternehmen
ihre
Jahresabschlüsse
im
Jahr
2002
entweder
in
der
bisherigen
Währung
oder
in
Euro
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
importance
of
retailers
giving
change
in
euro
only
in
order
to
get
the
legacy
currency
out
of
circulation
as
quickly
as
possible
should
be
recalled
for
future
changeovers.
Für
künftige
Umstellungen
sollte
man
sich
merken,
dass
die
ausschließliche
Wechselgeldrückgabe
in
Euro
durch
den
Einzelhandel
von
großer
Bedeutung
ist,
um
die
alte
Landeswährung
möglichst
schnell
aus
dem
Umlauf
zu
entfernen.
TildeMODEL v2018