Übersetzung für "Leave the rest" in Deutsch
So
we
would
then
leave
out
the
rest
of
the
text.
Dem
Rest
des
Textes
würden
wir
uns
nicht
anschließen.
Europarl v8
Leave
some
for
the
rest
of
us.
Lassen
Sie
uns
anderen
auch
noch
etwas
übrig!
Tatoeba v2021-03-10
Let's
leave
the
rest
of
it
to
the
Army
and
talk
a
little
civilian
business.
Überlassen
wir
den
Rest
der
Armee
und
reden
wir
übers
Geschäft.
OpenSubtitles v2018
That
night,
Serge
and
Clément
did
not
leave
with
the
rest
of
them.
In
dieser
Nacht
gingen
Serge
und
Clément
nicht
gemeinsam
mit
den
anderen.
OpenSubtitles v2018
And
leave
the
rest
of
the
camp
unguarded?
Und
den
Rest
des
Lagers
unbewacht
lassen?
OpenSubtitles v2018
Send
me
but
leave
the
rest
of
them,
please.
Schickt
mich,
aber
lasst
die
anderen.
OpenSubtitles v2018
Turn
myself
over
to
the
Dominators,
they
leave
the
rest
of
the
world
alone.
Ich
liefere
mich
den
Dominators
aus,
sie
lassen
die
Welt
in
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
I
shall
leave
the
rest
to
your
imagination.
Den
Rest
werde
ich
deiner
Fantasie
überlassen.
OpenSubtitles v2018
I'll
just,
uh,
leave
the
rest
of
the
care
package.
Dann
lasse
ich
den
Rest
bei
dir.
OpenSubtitles v2018
Now,
you're
going
to
hug
the
girl
really
tight
and
leave
the
rest
to
us.
Im
Finale
umarmst
du
sie
ganz
fest
und
überlässt
den
Rest
uns.
OpenSubtitles v2018
Just
put
it
in
my
hands
and
leave
the
rest
to
us.
Geben
Sie
sie
mir
und
überlassen
Sie
mir
den
Rest.
OpenSubtitles v2018
And
you
leave
the
rest
of
'em
alone!
Und
laß
auch
die
anderen
in
Ruhe!
OpenSubtitles v2018
I
said,
leave
the
rest
to
me.
Ich
sagte
doch,
überlass
den
Rest
mir.
OpenSubtitles v2018
Leave
the
rest
of
the
MC
intact.
Den
Rest
des
MCs
würden
sie
verschonen.
OpenSubtitles v2018