Übersetzung für "Leave the rest" in Deutsch

So we would then leave out the rest of the text.
Dem Rest des Textes würden wir uns nicht anschließen.
Europarl v8

Leave some for the rest of us.
Lassen Sie uns anderen auch noch etwas übrig!
Tatoeba v2021-03-10

Let's leave the rest of it to the Army and talk a little civilian business.
Überlassen wir den Rest der Armee und reden wir übers Geschäft.
OpenSubtitles v2018

That night, Serge and Clément did not leave with the rest of them.
In dieser Nacht gingen Serge und Clément nicht gemeinsam mit den anderen.
OpenSubtitles v2018

And leave the rest of the camp unguarded?
Und den Rest des Lagers unbewacht lassen?
OpenSubtitles v2018

Send me but leave the rest of them, please.
Schickt mich, aber lasst die anderen.
OpenSubtitles v2018

Turn myself over to the Dominators, they leave the rest of the world alone.
Ich liefere mich den Dominators aus, sie lassen die Welt in Ruhe.
OpenSubtitles v2018

I shall leave the rest to your imagination.
Den Rest werde ich deiner Fantasie überlassen.
OpenSubtitles v2018

I'll just, uh, leave the rest of the care package.
Dann lasse ich den Rest bei dir.
OpenSubtitles v2018

Now, you're going to hug the girl really tight and leave the rest to us.
Im Finale umarmst du sie ganz fest und überlässt den Rest uns.
OpenSubtitles v2018

Just put it in my hands and leave the rest to us.
Geben Sie sie mir und überlassen Sie mir den Rest.
OpenSubtitles v2018

And you leave the rest of 'em alone!
Und laß auch die anderen in Ruhe!
OpenSubtitles v2018

I said, leave the rest to me.
Ich sagte doch, überlass den Rest mir.
OpenSubtitles v2018

Leave the rest of the MC intact.
Den Rest des MCs würden sie verschonen.
OpenSubtitles v2018