Übersetzung für "Leave it all behind" in Deutsch
I
was
going
to
cut
away
the
past...
and
leave
it
all
behind.
Die
Vergangenheit
abschneiden
und
alles
hinter
mir
lassen.
OpenSubtitles v2018
You
could
sail
for
Westeros
and
leave
it
all
behind.
Ihr
könnt
nach
Westeros
segeln
und
das
alles
zurück
lassen.
OpenSubtitles v2018
We
leave
it
all
behind
and
start
over.
Wir
lassen
alles
hinter
uns
und
beginnen
neu.
OpenSubtitles v2018
I
was
really
hoping
to
just
leave
it
all
behind
me.
Ich
wollte
das
alles
hinter
mir
lassen.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
leave
it
all
behind
chief,
here's
your
chance.
Es
ist
deine
Chance,
alles
hinter
dir
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
We'll
just
have
to
leave
it
all
behind.
Wir
werden
all
dies
zurücklassen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Gotta
leave
it,
gotta
leave
it
all
behind
now
Lassen
Sie
es
musst,
musst
lassen
alles
hinter
jetzt,
ParaCrawl v7.1
I'll
leave
it
all
behind,
I'm
on
the
way.
Ich
werde
es
alles
zurücklassen,
ich
bin
auf
dem
Weg.
ParaCrawl v7.1
We'll
leave
it
all
behind.
Wir
gehen,
vergessen
alles.
OpenSubtitles v2018
You
leave
it
all
behind.
Du
lässt
alles
hinter
dir.
OpenSubtitles v2018
All
sin
all
known
sin
leave
it
all
behind.
Alle
Sünden,
besonders
die,
die
dir
bekannt
sind,
lass
sie
hinter
dir.
QED v2.0a
So
I'll
leave
it
all
behind,
but
I'm
leaving
with
blood
in
my
eyes
Also
lasse
ich
alles
-
-
zurück,
aber
ich
gehe
mit
Blut
in
meinen
Augen.
ParaCrawl v7.1
Leave
it
all
behind,
and
take
a
Traveller
generator
along
with
you
travels.
Freuen
Sie
sich
auf
eine
Auszeit
und
nehmen
Sie
einen
Traveller
Generator
mit
auf
die
Reise.
ParaCrawl v7.1
So
who
would
have
thought
he’d
leave
it
all
behind
to
join
Boris’s
circus?
Wer
hätte
gedacht,
dass
er
all
dies
aufgibt,
um
sich
Boris'
Zirkus
anzuschließen?
ParaCrawl v7.1
Leave
it
all
behind
for
a
few
days
and
treat
yourself
to
a
short
adventure
break.
Lassen
Sie
für
ein
paar
Tage
alles
hinter
sich
und
gönnen
sich
eine
kurze
erlebnisreiche
Auszeit.
ParaCrawl v7.1
So
who
would
have
thought
he'd
leave
it
all
behind
to
join
Boris's
circus?
Wer
hätte
gedacht,
dass
er
all
dies
aufgibt,
um
sich
Boris'
Zirkus
anzuschließen?
ParaCrawl v7.1
He
could
leave
it
all
behind—along
with
his
parents'
love
and
support.
All
das
konnte
er
zurücklassen
–
zusammen
mit
der
Liebe
und
der
Unterstützung
seiner
Eltern.
ParaCrawl v7.1
Leave
it
all
behind,
and
take
a
Traveller
generator
along
with
you
on
your
travels.
Freuen
Sie
sich
auf
eine
Auszeit
und
nehmen
Sie
einen
Traveller
Generator
mit
auf
die
Reise.
ParaCrawl v7.1
You'll
leave
it
all
behind?
Du
wirst
alles
zurücklassen?
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
don't
know
how
she
can
spend
all
day
dealing
with
kids
like
Max,
and
then
just
leave
it
all
behind.
Wie
kann
sie
die
den
ganzen
Tag
mit
Kindern
wie
Max
verbringen,
und
das
dann
alles
einfach
hinter
sich
lassen.
OpenSubtitles v2018