Übersetzung für "Laying the ground" in Deutsch

I'm so dead tired of laying on the ground!
Ich habe es satt, es immer auf dem Boden zu treiben!
OpenSubtitles v2018

Who the hell leaves a nailed-up board laying on the ground?
Wer zum Henker lässt ein vernageltes Brett am Boden liegen?
OpenSubtitles v2018

She was just laying there on the ground, not moving.
Sie lag einfach dort auf dem Boden, bewegte sich nicht.
OpenSubtitles v2018

Just coming to and seeing you laying there on the ground.
Ich habe dich nur am Boden liegen sehen.
OpenSubtitles v2018

That's when I saw the Irish kid, laying on the ground.
Dann sah ich den irischen Jungen auf dem Boden liegen.
OpenSubtitles v2018

A boy finds a hurt blackbird laying on the ground.
Ein Junge findet eine verletzte Amsel auf dem Boden.
ParaCrawl v7.1

When laying in the ground the local building regulations have to be observed
Bei Verlegung im Erdreich sind die lokalen Errichtungsbestimmungen zu beachten.
ParaCrawl v7.1

For direct laying in the ground and large mechanical loads, additional protective measures must be provided.
Bei Verlegung in Erde und großen mechanischen Belastungen sind zusätzliche Schutzmaßnahmen vorzusehen.
ParaCrawl v7.1

German and Israeli researchers are jointly laying the ground for future innovations.
Forscherinnen und Forscher aus beiden Ländern ebnen gemeinsam den Weg für zukünftige Innovationen.
ParaCrawl v7.1

It is a very bad idea to forget them laying on the ground.
Definitiv nicht zu empfehlen ist, Federn auf dem Boden liegen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

We are waiting for practical and operational responses, laying the ground for immediate action.
Wir warten auf praktische und praxisorientierte Reaktionen, die den Boden bereiten für sofortiges Handeln.
Europarl v8

If I wanted him dickless, it'd be laying on the ground next to him.
Hätte ich das gewollt, würde sein Schwanz jetzt neben ihm auf dem Boden liegen.
OpenSubtitles v2018

And on my way back to find Bubba, there was a boy laying on the ground.
Und auf dem Weg zurück zu Bubba lag da ein Junge auf dem Boden.
OpenSubtitles v2018

Basedon this experience, it would also be responsible for laying the ground for the following financialframework.
Auf dieser Grundlage wäre sie auch verantwortlich dafür, die Fundamente für dennächsten Finanzrahmen zu schaffen.
EUbookshop v2

I found Aaron's phone laying on the ground, right where we were supposed to meet.
Ich fand Aarons Telefon auf dem Boden, genau dort wo wir uns treffen wollten.
OpenSubtitles v2018

You don't stay laying on the ground in front of your opponent!”
Du bleibst nicht auf dem Boden liegen, wenn der Feind vor dir steht!"
ParaCrawl v7.1

You don't stay laying on the ground in front of your opponent!"
Du bleibst nicht auf dem Boden liegen, wenn der Feind vor dir steht!"
ParaCrawl v7.1

This page in his story was over, he knew, laying helplessly on the ground.
Dieses Kapitel war vorüber, das wusste er, wie er so hilflos am Boden lag.
ParaCrawl v7.1

In the end, there were not only plants laying on the ground, but also six dead people.
Am Ende lagen nicht nur ausgerissene Sträucher, sondern auch sechs Tote auf der Straße.
ParaCrawl v7.1

I caught sight of an unusual looking rock laying on the ground.
Ich verfing mich Anblick eines ungewöhnlichen schauenden Felsens, der aus den Grund legt.
ParaCrawl v7.1

Before laying, lawn, if the ground is too dry, moisten it.
Vor der Verlegung, Rasen, wenn der Boden zu trocken ist, Befeuchten Sie es.
ParaCrawl v7.1