Übersetzung für "Lay off workers" in Deutsch

Many companies that lay off workers in order to operate elsewhere still make profits.
Zahlreiche Unternehmen, die entlassen, um anderswo auszubeuten, machen immer Gewinne.
Europarl v8

I've had to lay off half my workers.
Ich musste die Hälfte meiner Arbeiter entlassen.
OpenSubtitles v2018

States are being forced to lay off workers as tax revenues plummet.
Die Staaten sind gezwungen, Arbeiter zu entlassen, da die Steuereinnahmen fallen.
News-Commentary v14

Companies have the tendency to lay off workers.
Es besteht eine Tendenz bei Unternehmen, Mitarbeiter zu entlassen.
ParaCrawl v7.1

The sole aim is to lay off 24 workers, 12 of whom are trade unions representatives.
Einziges Ziel ist die Entlassung von 24 Arbeitern, von denen 12 Gewerkschaftsvertreter sind.
Europarl v8

This means that firms that lay off more workers do not pay more.
Das heißt, dass Firmen, die mehr Mitarbeiter entlassen auch nicht mehr zahlen.
News-Commentary v14

This marks the first release of resources from the fund for the Czech Republic since the eruption of the global economic and financial crisis, and it is specifically for mitigating the consequences of the lay-off of 634 workers of the Unilever company, which has shut down a factory in the municipality of Nelahozeves.
Dies ist seit dem Ausbruch der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise die erste Freigabe von Finanzmitteln aus dem Fonds an die Tschechische Republik und dient speziell der Abfederung der Folgen der Entlassung von 634 Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern durch das Unternehmen Unilever, das ein Werk in der Gemeinde Nelahozeves geschlossen hat.
Europarl v8

It is precisely our inability to take into account the age dimension in our concept of jobs and the work place that has led to the growing tendency to lay off older workers in recent years.
Weil wir eben nicht in der Lage waren, bei der Konzeption von Beschäftigung und Arbeitsplätzen der Dimension einer Alterung der Bevölkerung Rechnung zu tragen, wurde damit die in den letzten Jahren zunehmende Tendenz zur Entlassung älterer Arbeitnehmer gefördert.
Europarl v8

Especially as, even though we have the most stringent fair trading legislation, the real world in which we live is a world in which large monopolies abuse dominant market positions, in which mergers, take-overs and acquisitions by corporate behemoths are a daily occurrence, giving rise to monopolies of global proportions which almost always lay off thousands of workers and have a huge impact on employment and which then monopolise wealth-producing resources, markets and consumers.
Fast immer geht dies einher mit der Entlassung Tausender Arbeitnehmer und gravierenden Auswirkungen auf die Beschäftigung sowie die Ausbeutung der Ressourcen, Märkte und Verbraucher durch die Monopole - selbst wenn wir die strengsten Rechtsvorschriften gegen Monopole hätten.
Europarl v8

Can they get supplies from their own factories in China, or will the reintroduction of quotas be just tough luck on them for having lost their livelihood and been obliged to lay off their workers in Europe?
Können sie sich von ihren eigenen Fabriken in China beliefern lassen, oder haben sie nun einfach Pech und sind ihrer Grundlage beraubt und müssen ihre Mitarbeiter in Europa entlassen, weil die Quoten wieder eingeführt wurden?
Europarl v8

They close their factories and lay off their workers, thus becoming vendors of products that are placed on the market at high prices even though they are of terrible quality.
Sie schließen ihre Produktionsstätten und entlassen ihre Mitarbeiter, und sie werden so zu Veräußerern von Erzeugnissen, die zu hohen Preisen auf den Markt gelangen, obwohl sie von mieser Qualität sind.
Europarl v8

In reality, however, the main effect of this liberal concept will be to make it easier and cheaper for businesses to lay workers off in order to recruit cheaper labour.
In Wahrheit wird dieses liberale Konzept vor allem den Unternehmen ermöglichen, leichter und kostengünstiger Entlassungen vorzunehmen, um dann billigere Neueinstellungen zu tätigen.
Europarl v8

Finally, as you will already know, the multinational Alcatel Lucent has decided to lay off 12 500 workers over the next three years, most of whom work in Europe.
Schließlich hat, wie Sie bereits wissen werden, der multinationale Konzern Alcatel Lucent beschlossen, in den kommenden drei Jahren 12 500 Beschäftigte zu entlassen, von denen die meisten in Europa arbeiten.
Europarl v8

But the funding for expanding these efforts will rest largely on provincial officials, who will be reluctant to compel local cadres to disrupt production and lay off even more workers.
Die Finanzierung zum Ausbau dieser Bemühungen bleibt größtenteils Provinzbeamten überlassen, die sich in Zurückhaltung üben werden, wenn es darum geht, lokale Kader zu zwingen, die Produktion zu stören und noch mehr Arbeiter zu entlassen.
News-Commentary v14

Instead, Obama could, for example, have suspended the payroll tax for a year, getting money directly into people’s pockets quickly and decreasing the need for firms to lay off workers.
Stattdessen hätte Obama beispielsweise über ein Jahr lang die Lohnsummensteuer aussetzen können, wodurch rasch Geld in die Taschen der Menschen geflossen und die Zahl der nötigen Entlassungen gesunken wäre.
News-Commentary v14

As a result, following the rapid decline in oil prices of recent years, companies could lay off thousands of workers without having to worry about raising the unemployment rate or putting a substantial burden on government coffers.
So könnten die Unternehmen nach dem rapiden Verfall der Ölpreise der letzten Jahre Tausende von Arbeitnehmern entlassen, ohne sich Sorgen über steigende Arbeitslosenquoten oder eine übermäßige Belastung der Staatskasse machen zu müssen.
News-Commentary v14

Silicon Valley's labor market flexibility indicates that nations that want to encourage high tech clusters should make it easy to hire and lay off workers rather than mandate substantial severance pay, or legislate limits on working hours.
Der flexible Arbeitsmarkt im Silicon Valley zeigt, dass Länder die ihre Hightech-Gebiete fördern wollen, die Bedingungen zum Einstellen und Entlassen von Angestellten erleichtern sollten, anstatt größere Abfindungen bei Kündigung oder die Arbeitszeiten gesetzlich festzulegen.
News-Commentary v14

But making it difficult for firms to lay off workers provides only an illusory benefit for workers, for it compromises companies’ ability to compete, and weakens their incentive to create jobs.
Den Firmen die Entlassung von Arbeiternehmern schwer zu machen verschafft Arbeitern lediglich einen trügerischen Vorteil, weil es der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen schadet und ihre Motivation schwächt, Arbeitsplätze zu schaffen.
News-Commentary v14

But France also needs more complex structural reforms, the most urgent one being liberalization and simplification of the country’s complex labor code, which makes it too difficult to hire and lay off workers.
Abgesehen davon sind in Frankreich komplexere Strukturreformen notwendig, vordringlich die Liberalisierung und Vereinfachung des komplexen französischen Arbeitsrechts, das die Einstellung und Entlassung von Arbeitskräften zu sehr erschwert.
News-Commentary v14