Übersetzung für "Lax attitude" in Deutsch
A
lax
attitude
on
the
matter
only
benefits
fraudsters.
Eine
laxe
Haltung
bei
dieser
Frage
kommt
nur
Betrügern
zugute.
Europarl v8
Shen’s
lax
attitude
only
changes
when
jewels
are
involved.
Shens
lockere
Einstellung
ändert
sich
nur,
wenn
es
um
Edelsteine
geht.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
indictment
of
the
lax
attitude
in
this
country
to
the
enforcement
of
waste
laws.
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
laxe
Einstellung
dieses
Landes
hinsichtlich
der
Durchführung
der
Abfallgesetze
angeklagt.
Europarl v8
The
lax
attitude
of
the
Member
States
not
only
has
a
negative
effect
on
the
animals
transported.
Die
lasche
Haltung
der
Mitgliedstaaten
ist
nicht
nur
schlecht
für
die
Tiere,
die
transportiert
werden.
Europarl v8
These
relatively
high
proportions
of
State
aid
do
not
necessarily
reflect
a
more
lax
attitude
to
State
aid
control
in
these
countries.
Dieser
relativ
hohe
Beihilfeanteil
ist
jedoch
nicht
zwangsläufig
Ausdruck
einer
laxeren
Beihilfenkontrolle
in
diesen
Ländern.
TildeMODEL v2018
The
solution
does
not
lie
in
a
lax
attitude
towards
applying
our
common
rules,
but
in
greater
discipline.
Die
Lösung
liegt
nicht
in
einer
laschen
Haltung
bei
der
Anwendung
unserer
gemeinsamen
Vorschriften,
sondern
in
größerer
Disziplin.
Europarl v8
By
favouring
a
lax
attitude
towards
immigration,
in
the
name
of
the
combat
against
racism,
the
advocates
of
this
resolution
and
of
the
policies
which
it
may
inspire
will
alienate
people,
such
as
my
own,
who
are
not
racists
but
who
do
want
to
remain
masters
of
their
own
country.
Denn
mit
ihrer
Unterstützung
einer
im
Namen
des
Kampfes
gegen
Rassismus
allzu
laxen
Einstellung
der
Immigration
gegenüber
entfremden
sich
die
Befürworter
dieses
Entschließungsantrags
und
der
sich
daraus
unter
Umständen
ergebenden
Politik
von
den
Völkern,
die
wie
mein
Volk
keine
Rassisten
sind,
aber
doch
die
Kontrolle
über
ihr
Land
behalten
wollen.
Europarl v8
They
are
a
sign
that
Europe's
citizens
are
tired
of
your
policies,
your
lax
attitude
towards
immigration,
your
weakness
in
defending
our
nations'
economic
interests,
your
complacency
towards
the
financial
interests
of
the
powerful
and
your
undermining
of
our
social
welfare
systems.
Sie
sind
ein
Anzeichen
dafür,
dass
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
Ihre
Politik,
Ihre
nachlässige
Haltung
zur
Einwanderung,
Ihre
Schwäche
bei
der
Verteidigung
der
wirtschaftlichen
Interessen
der
Nationen,
Ihre
Selbstgefälligkeit
gegenüber
den
finanziellen
Interessen
der
Mächtigen
und
Ihre
Aushöhlung
der
sozialen
Sicherungssysteme
leid
sind.
Europarl v8
I
do
not
think
Italy
has
brought
any
honour
upon
itself
with
its
lax
attitude
to
Slovenia
over
property
taken
from
Italians
and
not
yet
restored.
Ich
glaube
nicht,
daß
die
nachlässige
Haltung,
die
der
Vorsitz
gegenüber
Slowenien
in
bezug
auf
die
Güter
eingenommen
hat,
welche
dieses
Land
den
Italienern
entwendet
und
noch
nicht
zurückgegeben
hat,
Italien
zum
Ruhm
gereicht.
Europarl v8
In
parallel
with
these
provisions,
we
should
combat
the
genuine,
deep-rooted
causes
of
this
evil,
one
of
which
is
the
lax
attitude
of
most
European
nations
towards
pornography.
Parallel
zu
diesen
Bestimmungen
müssten
die
wahren
und
tief
verwurzelten
Ursachen
dieser
Auswüchse
bekämpft
werden,
zu
denen
unter
anderem
die
laxe
Haltung
gegenüber
der
Pornographie
zählt,
die
in
den
meisten
Ländern
Europas
an
den
Tag
gelegt
wird.
Europarl v8
Our
national
governments
must
beware,
for
there
is
no
room
for
lenience
and
fine
feelings
here:
they
can
only
lead
to
a
lax
and
irresponsible
attitude.
Unsere
nationalen
Regierungen
sollten
misstrauisch
sein,
denn
Nachsicht
und
wohlmeinende
Gefühle
sind
hier
fehl
am
Platze
und
können
nur
Laschheit
und
Verantwortungslosigkeit
zur
Folge
haben.
Europarl v8
The
EESC
reiterates
its
concern
about
the
lax
attitude
that
continues
to
authorise
foods
to
be
imported
without
full
traceability
(owing
to
the
Commission
and
Member
States'
dubious
interpretation
of
food
legislation)
or
to
be
treated
with
synthetic
products
banned
in
the
EU.
Der
EWSA
bekräftigt
nachdrücklich
seine
Bestürzung
über
die
Laschheit,
mit
der
weiterhin
die
Einfuhr
von
Lebensmitteln
gestattet
wird,
bei
denen
keine
vollständige
Rückverfolgbarkeit
gewährleistet
ist
(aufgrund
der
zweifelhaften
Auslegung
des
Lebensmittelrechts
durch
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten)
oder
die
mit
in
der
EU
verbotenen
synthetischen
Produkten
behandelt
wurden.
TildeMODEL v2018
The
ESC
is
shocked
at
the
lax
and
irresponsible
attitude
of
the
public
authorities
which
impose
excessively
long
payment
deadlines
or
are
very
late
in
paying
their
suppliers.
Der
Ausschuß
ist
bestürzt
über
die
nachlässige
und
verantwortungslose
Haltung
der
Behörden,
die
überlange
Zahlungsfristen
für
sich
in
Anspruch
nehmen
und
ihre
Zulieferer
mit
erheblicher
Verzögerung
bezahlen.
TildeMODEL v2018
Following
inspections
at
certain
French
ports
in
the
course
of
the
subsequent
11
years,
the
Commission
took
the
view
that
France
was
still
not
complying
fully
with
its
obligations
by
letting
undersized
fish
be
offered
for
sale
and
maintaining
a
lax
attitude
as
regards
taking
action
in
respect
of
infringements.
Im
Anschluss
an
Inspektionen
bestimmter
französischer
Häfen
in
den
folgenden
elf
Jahren
war
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
Frankreich
seinen
Verpflichtungen
noch
immer
nicht
in
vollem
Umfang
nachgekommen
sei,
da
es
den
Verkauf
untermaßiger
Fische
dulde
und
be
der
Verfolgung
von
Verstößen
weiterhin
eine
permissive
Haltung
einnehme.
TildeMODEL v2018
Back
then,
eradicating
trafficking
was
not
high
on
the
political
agenda
and
there
was
a
lax
attitude
towards
the
crime
in
many
countries.
Damals
stand
die
Abschaffung
des
Menschenhandels
nicht
wirklich
auf
der
politischen
Tagesordnung,
und
in
vielen
Ländern
war
die
Haltung
gegenüber
diesem
Verbrechen
eher
lasch.
TildeMODEL v2018
We
will
not
forgive
the
Commission
if
they
continue
their
lax
attitude
towards
national
aids,
the
absence
of
control.
Wir
werden
der
Kommission
nicht
verzeihen,
wenn
sie
weiterhin
ihre
unklare
Haltung
in
bezug
auf
einzelstaatliche
Beihilfen
beibehält
und
Kontrollen
fehlen.
EUbookshop v2
However,
the
relatively
high
proportion
of
State
aid
in
the
Czech
Republic,
Cyprus
and
Malta
does
not
necessarily
reflect
a
more
lax
attitude
to
State
aid
control
in
these
countries.
Der
relativ
hohe
Anteil
staatlicher
Beihilfen
in
der
Tschechischen
Republik,
Zypern
und
Malta
spiegelt
jedoch
nicht
notwendigerweise
eine
laxere
Einstellung
gegenüber
der
Beihilfenkontrolle
in
diesen
Ländern
wider.
TildeMODEL v2018