Übersetzung für "Laws on the books" in Deutsch
The
country
has
laws
on
the
books
to
handle
the
matter.
Das
Land
verfügt
bereits
über
Gesetze,
nach
denen
verfahren
werden
kann.
News-Commentary v14
Laws
already
on
the
statute
books
matter
most
to
citizens
and
business.
Die
bereits
bestehenden
Rechtsakte
sind
für
die
Bürger
und
Unternehmen
besonders
wichtig.
TildeMODEL v2018
There's
17,000
laws
on
the
books
to
be
enforced.
Es
gibt
17.000
Gesetze,
die
befolgt
werden
müssen.
OpenSubtitles v2018
Here
are
some
laws,
real
laws
currently
on
the
books.
Hier
sind
einige
Gesetze,
richtige
Gesetze,
zumindest
steht
es
so
geschrieben.
OpenSubtitles v2018
Government
could
also,
of
course,
enforce
more
effectively
the
laws
already
on
the
books.
Regierung
konnte
die
Gesetze
bereits
auf
den
Büchern
auch
selbstverständlich
effektiv
erzwingen.
ParaCrawl v7.1
When
it
comes
to
laws
on
the
books,
no
generation
has
inherited
the
riches
that
we
have.
Was
kodifiziertes
Recht
anbelangt,
so
hat
keine
Generation
einen
solchen
Reichtum
daran
ererbt
wie
wir.
MultiUN v1
Most
California
political
leaders,
from
Governor
Jerry
Brown
to
former
Governor
Ronald
Reagan,
say
there
are
already
enough
laws
on
the
books
to
protect
children.
Die
meisten
kalifornischen
Spitzenpolitiker
sagen,
es
gäbe
bereits
ausreichend
Gesetze
zum
Schutz
von
Kindern.
OpenSubtitles v2018
The
laws
remain
on
the
books,
and
may
be
used
at
any
time
a
chance
event
may
cause
the
American
administration
to
put
an
end
to
the
moderate
way
in
which
the
matter
is
now
handled.
Die
Gesetze
bleiben
bestehen,
und
zu
jeder
Zeit
kann
ein
zufälliges
Ereignis
dazu
führen,
daß
die
amerikanische
Administration
die
Entschärfung
dieses
Gesetzes
wieder
außer
Kraft
setzt.
Europarl v8
Indeed,
the
preparations
for
negotiations
on
a
new
agreement
among
the
EU
institutions
are
less
focused
on
the
nature
of
the
output
of
the
legislation
than
on
the
sheer
number
of
laws
now
on
the
books.
Tatsächlich
konzentrieren
sich
die
Vorbereitungen
für
Verhandlungen
über
eine
neues
Abkommen
zwischen
den
EU-Institutionen
weniger
auf
den
Charakter
des
legislativen
Output,
als
auf
die
schiere
Anzahl
der
derzeit
geltenden
Gesetze.
News-Commentary v14
Yeah,
it's
probably
one
of
those
crazy
laws
still
on
the
books
from
the
1890s.
Ja,
dabei
handelt
es
sich
wahrscheinlich
um
eines
dieser
verrückten
Gesetze,
welche
ihren
Ursprung
in
einer
Niederschrift
von
1890
haben.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
just
talking
about
laws
on
the
books,
but
laws
as
they
are
enforced
on
the
streets
and
laws
as
they
are
decided
in
the
courts.
Ich
spreche
hier
nicht
nur
von
geltendem
Recht,
sondern
auch
von
Gesetzen,
so
wie
sie
auf
der
Straße
durchgesetzt
werden
und
so,
wie
sie
von
Gerichten
angewendet
werden.
TED2020 v1
While
27
African
countries
and
five
regional
blocs
do
have
antitrust
laws
on
the
books,
enforcement
is
rare.
Es
verfügen
zwar
27
afrikanische
Länder
und
fünf
regionale
Blöcke
über
Kartellgesetze,
aber
die
Durchsetzung
ist
selten.
News-Commentary v14
Since
its
founding,
America
has
had
a
love
affair
with
alcohol,
and
there
have
been
liquor
laws
on
the
books
since
its
inception.
Seit
seiner
Gründung
Amerika
hatte
ein
Liebesverhältnis
mit
Alkohol,
und
es
wurden
Schnaps
Gesetze
auf
die
Bücher
seit
seiner
Gründung.
ParaCrawl v7.1
Third,
the
laws
must
remain
on
the
books,
but
by
mutual
consent
of
judiciary
and
police,
be
unenforced.
Drittens
müssen
die
Gesetze
bestehen
bleiben,
aber
durch
gegenseitige
Übereinstimmung
von
Justiz
und
Polizei
nicht
erzwungen
werden.
ParaCrawl v7.1
As
an
academic,
I
want
it
to
be
possible
to
write
on
the
Second
World
War
without
having
to
dread
the
effects
of
special
laws
put
on
the
books
at
the
behest
of
the
Jewish
nomenklatura.
Und
als
Gelehrter
wünsche
ich
mir,
daß
man
die
Geschichte
des
Zweiten
Weltkrieges
wird
schreiben
können
ohne
Furcht
vor
Sondergesetzen,
die
auf
Forderung
der
jüdischen
Nomenklatura
eingeführt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
amending
the
Fair
Labor
Standards
Act,
two
other
measures
would
help
reduce
working
hours:
(1)
better
enforcement
of
laws
already
on
the
books
and
(2)
decoupling
health
insurance
from
employment.
Abgesehen
von
der
Änderung
des
Fair-Labor-Normengesetzes
würden
zwei
weitere
Maßnahmen
dazu
beitragen,
die
Arbeitszeit
zu
senken:
(1)
eine
bessere
Durchsetzung
der
Gesetze
bereits
auf
den
Büchern
und
(2)
Entkopplung
der
Krankenversicherung
von
der
Beschäftigung.
ParaCrawl v7.1
My
daughter
recently
handed
me
a
book
which
records
some
very
strange
laws
still
on
the
books
in
our
country.
Vor
Kurzem
zeigte
mir
meine
Tochter
ein
Buch,
in
dem
einige
ausgesprochen
merkwürdige
Gesetze
verzeichnet
sind,
die
in
unserem
Lande
immer
noch
Gültigkeit
haben.
ParaCrawl v7.1
We
have
long
called
for
the
effective
enforcement
of
the
numerous
laws
already
on
the
books
regarding
the
criminal
misuse
of
firearms
and
would
encourage
the
administration
to
carry
through
on
this
directive.
Wir
fordern
schon
seit
langer
Zeit
die
wirksame
Durchsetzung
der
zahlreichen
bestehenden
Gesetze
gegen
kriminellen
Waffenmissbrauch
und
ermutigen
die
Behörden,
sich
in
dieser
Richtung
stärker
zu
engagieren.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
an
emergency,
like
the
destruction
of
New
York,
the
following
laws
already
are
on
the
books:
Im
Katastrophenfall,
wie
ihn
die
Zerstörung
New
Yorks
darstellt,
ist
der
Erlass
der
folgenden
Gesetze
bereits
fest
geplant:
ParaCrawl v7.1
The
group
also
found
that
public
officials
were
not
being
penalized
for
failing
to
uphold
the
laws
on
the
books.
Die
Gruppe
fand
auch
heraus,
dass
Beamte
nicht
bestraft
wurden,
weil
sie
die
Gesetze
über
die
Bücher
nicht
wahrgenommen
hatten.
ParaCrawl v7.1
It's
quite
interesting,
even
the
Constitution
and
the
Bill
of
Rights
took
direct
quotes
from
the
Magna
Carta
-
that
was
the
first
tentative
official
laws
put
out
on
the
books
for
the
West
and
England
in
1215,
and
published
in
1216,
and
added
to
right
up
to
the
year
2025
or
so,
where
everybody
was
put
in
their
place.
Hunderte
von
Gesetzen
und
es
ist
sehr
interessant,
dass
sogar
die
amerikanische
Verfassung
und
die
"Bill
of
Rights"
direkte
Zitate
der
Magna
Charta,
die
die
ersten
vorläufigen
Gesetze
waren,
die
festgeschrieben
wurden
1215,
1216,
sich
in
diesem
Kanon
befinden,
der
bis
2025
immer
weiter
wachsen
wird
und
jeden
an
einen
bestimmten
Platz
stellen
wird.
ParaCrawl v7.1
Although
sometimes
difficult
to
enforce,
there
are
some
laws
on
the
books
to
help
us
go
after
companies
that
seek
to
exploit
children.
Obwohl
manchmal
schwer
durchzusetzen,
gibt
es
doch
das
eine
oder
andere
Gesetz,
auf
dessen
Grundlage
wir
Unternehmen,
die
Kinder
ausbeuten
wollen,
belangen
können.
ParaCrawl v7.1