Übersetzung für "Law of succession" in Deutsch
Under
the
law
of
universal
succession
the
shares
become
part
of
the
assets
of
the
SE.
Die
Aktien
fallen
im
Wege
der
Gesamtrechtsnachfolge
in
das
Vermögen
der
SE.
EUbookshop v2
This
is
the
law
of
disciplic
succession.
Dies
ist
das
Gesetz
der
Schülernachfolge.
ParaCrawl v7.1
Which
law
of
succession
regulates
the
deceased's
estate?
Welches
Erbrecht
regelt
den
Nachlass
des
Verstorbenen?
ParaCrawl v7.1
Thus
We
affirm
Hierarchy
upon
the
law
of
succession.
So
bestätigen
Wir
Hierarchie
nach
dem
Gesetz
der
Nachfolge.
ParaCrawl v7.1
The
main
fields
of
activity
are
family
law,
the
law
of
succession
and
the
civil
law.
Vorwiegende
Tätigkeitsfelder
sind
das
Familien-
und
Erbrecht
sowie
das
allgemeine
Zivilrecht.
ParaCrawl v7.1
The
German
Länder
and
the
Austrian
Government
oppose
the
inclusion
of
family
law
and
the
law
of
succession.
Die
deutschen
Länder
und
die
österreichische
Regierung
sind
gegen
den
Einschluss
des
Familien-
und
Erbrechts.
TildeMODEL v2018
Now
what
does
this
remarkable
law
of
the
succession
of
the
same
types
within
the
same
areas
mean?
Was
bedeutet
nun
dieses
merkwürdige
Gesetz
der
Aufeinander-
folge
gleicher
Typen
in
gleichen
Ländergebicten?
ParaCrawl v7.1
This
has
the
same
effect
for
creditors
as
a
public
inventory
under
the
law
of
succession.
Dieses
hat
für
die
Gläubiger
die
gleiche
Wirkung
wie
das
öffentliche
Inventar
des
Erbrechts.
ParaCrawl v7.1
The
law
of
succession
is
subject
to
the
influences
of
social
change
and
the
increasing
internationalisation
of
living
circumstances.
Das
Erbrecht
sieht
sich
Einflüssen
durch
gesellschaftlichen
Wandel
und
die
zunehmende
Internationalisierung
der
Lebensverhältnisse
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Thus
We
affirm
Hierarchy
based
upon
the
law
of
succession.
Auf
diese
Weise
bestätigen
Wir
die
Hierarchie,
die
auf
dem
Gesetz
der
Nachfolge
begründet
ist.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
the
entry
into
force
in
Turkey
of
the
new
Civil
Code,
which
signifies
considerable
progress
in
the
recognition
of
non-discrimination
on
the
grounds
of
gender,
in
family
law
and
also
in
the
law
of
succession.
Das
Gleiche
gilt
für
das
Inkrafttreten
des
neuen
Zivilgesetzbuchs
in
der
Türkei,
das
einen
spürbaren
Fortschritt
in
der
Anerkennung
der
Nichtdiskriminierung
aus
Gründen
des
Geschlechts,
im
Bereich
des
Familienrechts
und
auch
im
Erbrecht
kennzeichnet.
Europarl v8
The
programme
underlines
the
need
to
adopt
by
2011
an
instrument
on
the
law
of
succession
which
deals
among
other
things
with
the
issue
of
conflict
of
laws,
legal
jurisdiction,
mutual
recognition
and
the
enforcement
of
decisions
in
this
area,
a
European
Certificate
of
Succession
and
a
mechanism
enabling
it
to
be
known
with
certainty
if
a
resident
of
the
European
Union
has
left
a
last
will
or
testament.
Danach
soll
bis
2011
ein
Rechtsinstrument
zum
Erbrecht
erlassen
werden,
das
eine
Regelung
des
Kollisionsrechts,
der
gerichtlichen
Zuständigkeit,
der
gegenseitigen
Anerkennung
und
Vollstreckung
erbrechtlicher
Entscheidungen
sowie
die
Einführung
eines
Europäischen
Erbscheins
und
eines
Verfahrens
vorsieht,
mit
dem
sich
eindeutig
feststellen
lässt,
ob
eine
in
der
Europäischen
Union
ansässige
Person
ein
Testament
oder
eine
sonstige
Verfügung
von
Todes
wegen
hinterlassen
hat.
TildeMODEL v2018
Moreover,
in
contrast
to
family
law,
where
the
wishes
of
individuals
play
a
very
minor
role
and
the
vast
majority
of
ties
are
governed
by
public
policy,
the
law
of
succession
remains
a
matter
where
the
wishes
of
the
entitled
party
play
an
important
role.
Im
Unterschied
zum
Erbrecht,
in
dem
der
Wille
des
Rechtssubjekts
breiten
Raum
einnimmt,
spielt
der
Wille
des
Einzelnen
im
Familienrecht,
in
dem
die
überwiegende
Mehrheit
der
Rechtsverhältnisse
durch
den
ordre
public
bestimmt
werden,
kaum
eine
Rolle.
TildeMODEL v2018
A
choice
of
law
under
this
Regulation
should
be
valid
even
if
the
chosen
law
does
not
provide
for
a
choice
of
law
in
matters
of
succession.
Eine
Rechtswahl
nach
dieser
Verordnung
sollte
auch
dann
wirksam
sein,
wenn
das
gewählte
Recht
keine
Rechtswahl
in
Erbsachen
vorsieht.
DGT v2019
The
scope
of
this
Regulation
should
include
all
civil-law
aspects
of
succession
to
the
estate
of
a
deceased
person,
namely
all
forms
of
transfer
of
assets,
rights
and
obligations
by
reason
of
death,
whether
by
way
of
a
voluntary
transfer
under
a
disposition
of
property
upon
death
or
a
transfer
through
intestate
succession.
Der
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
sollte
sich
auf
alle
zivilrechtlichen
Aspekte
der
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
erstrecken,
und
zwar
auf
jede
Form
des
Übergangs
von
Vermögenswerten,
Rechten
und
Pflichten
von
Todes
wegen,
sei
es
im
Wege
der
gewillkürten
Erbfolge
durch
eine
Verfügung
von
Todes
wegen
oder
im
Wege
der
gesetzlichen
Erbfolge.
DGT v2019
Where
the
law
specified
by
this
Regulation
is
that
of
a
State
which
comprises
several
territorial
units
each
of
which
has
its
own
rules
of
law
in
respect
of
succession,
the
internal
conflict-of-laws
rules
of
that
State
shall
determine
the
relevant
territorial
unit
whose
rules
of
law
are
to
apply.
Verweist
diese
Verordnung
auf
das
Recht
eines
Staates,
der
mehrere
Gebietseinheiten
umfasst,
von
denen
jede
eigene
Rechtsvorschriften
für
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
hat,
so
bestimmen
die
internen
Kollisionsvorschriften
dieses
Staates
die
Gebietseinheit,
deren
Rechtsvorschriften
anzuwenden
sind.
DGT v2019
A
Member
State
which
comprises
several
territorial
units
each
of
which
has
its
own
rules
of
law
in
respect
of
succession
shall
not
be
required
to
apply
this
Regulation
to
conflicts
of
laws
arising
between
such
units
only.
Ein
Mitgliedstaat,
der
mehrere
Gebietseinheiten
umfasst,
von
denen
jede
ihre
eigenen
Rechtsvorschriften
für
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
hat,
ist
nicht
verpflichtet,
diese
Verordnung
auf
Kollisionen
zwischen
den
Rechtsordnungen
dieser
Gebietseinheiten
anzuwenden.
DGT v2019
Where
a
State
comprises
several
territorial
units
each
of
which
has
its
own
rules
of
law
in
respect
of
succession
to
the
estates
of
deceased
persons,
each
territorial
unit
shall
be
considered
as
a
State
for
the
purpose
of
identifying
the
law
applicable
under
this
Regulation.
Umfasst
ein
Staat
mehrere
Gebietseinheiten,
von
denen
jede
eigene
Rechtsnormen
für
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
hat,
so
gilt
für
die
Bestimmung
des
nach
dieser
Verordnung
anzuwendenden
Rechts
jede
Gebietseinheit
als
Staat.
TildeMODEL v2018
953,
that,
if
a
person's
remuneration
in
any
way
depended
on
the
profits
or
gross
returns
of
a
business,
that
person
would
be
'interested'
in
that
business;
and
the
phrase
'interest
in
property'
can,
in
English
law,
have
a
technical
meaning
in
certain
contexts,
mostly
the
contexts
of
interests
arising
under
trusts
or
under
the
law
of
succession.
Die
Kommission
rechtfertigt
dies
damit,
daß
die
fragliche
Rechtsbeziehung
in
einem
solchen
Fall
keinen
Einfluß
auf
den
wirklichen
Wert,
den
„Normalpreis",
der
eingeführten
Waren
hätte.
EUbookshop v2