Übersetzung für "Late notification" in Deutsch

Insofar the supplier shall waive the claim of late notification of defects.
Insoweit verzichtet der Lieferant auf den Einwand verspäteter Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1

The supplier waives its right to object to the late notification of any defect.
Der Lieferant verzichtet auf den Einwand der verspäteten Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1

As also mentioned above, the Commission had concerns regarding the decision-making process and because of the late notification.
Wie ebenfalls erwähnt, hegte die Kommission Zweifel bezüglich des Entscheidungsprozesses und der verspäteten Mitteilung.
DGT v2019

Price differences between the ski rental shop and SNOWELL can occur due to late notification or due to false notification.
Preisdifferenzen zwischen dem Sportgeschäft und der SNOWELL können durch verspätete oder Falschmeldungen der Sportgeschäfte entstehen.
ParaCrawl v7.1

In particular, late notification can hinder direct participation in the work of other standardisation bodies and the submission of comments at an early stage.
Denn eine verspätete Notifizierung kann ein Hindernis für die direkte Teilnahme an den Arbeiten anderer Normenorganisationen und für die frühzeitige Übermittlung von Bemerkungen darstellen.
TildeMODEL v2018

For example, in 'Climate change – emission trading', infringement proceedings had to be launched against many Member States for late notification of National Allocation Plans (NAPs) for 2008 – 2012.
Beispielsweise mussten im Bereich „Klimawandel – Emissionshandel“ gegen viele Mitgliedstaaten Vertragsverletzungsverfahren wegen der verspäteten Mitteilung der nationalen Zuteilungspläne für die Jahre 2008-2012 eingeleitet werden.
TildeMODEL v2018

Where the provider, despite its investigations, is unable to provide all information within the three-day period from the initial notification, the provider shall notify as much information as it disposes within that timeframe and shall submit to the competent national authority a reasoned justification for the late notification of the remaining information.
Ist der Betreiber trotz seiner Nachforschungen nicht in der Lage, alle diese Angaben binnen drei Tagen nach der Erstbenachrichtigung zu machen, übermittelt er der zuständigen nationalen Behörde alle Angaben, die ihm innerhalb des genannten Zeitraums vorliegen, und eine Begründung für die verspätete Mitteilung der verbleibenden Angaben.
DGT v2019

Despite its late notification, I am satisfied that the Hungarian liquidity support scheme has been instrumental in helping financial institutions withstand the exceptional turbulence on the financial markets without unduly distorting competition."
Einmal abgesehen von der verspäteten Anmeldung stelle ich mit Zufriedenheit fest, dass die ungarische Liquiditätsregelung den Finanzinstituten entscheidend dabei geholfen hat, die außergewöhnlichen Turbulenzen auf den Finanzmärkten zu überstehen, ohne dass es dabei zu einer unverhältnismäßigen Beeinträchtigung des Wettbewerbs gekommen ist.“
TildeMODEL v2018

However, with the exception of the late notification of 3 out of seven markets to be analysed, Luxembourg has not notified the Commission of any market analysis since 2008 - or even since 2006 depending on the markets concerned.
Luxemburg hat jedoch, mit Ausnahme der verspäteten Notifizierung von drei von sieben Marktanalysen, der Kommission seit 2008 – bzw. bei einigen Märkten sogar seit 2006 – keine Marktanalyse mehr notifiziert.
TildeMODEL v2018

This Commission decision concerns approval of eleven of the thirten measures in this operational programme since the very late notification of the regional schemes for commercial promotion and access by small firms to the capital markets listed above prevented analysis in preparation for approval under Articles 92 and 93 EEC.
Wegen der erheblichen Verzoegerungen bei der Mitteilung der obengenannten regionalen Beihilferegelungen zur Absatzfoerderung und Erleichtung des Zugangs von KMU zum Kapitalmarkt war es nicht moeglich, diese Beihilfe zu analysieren und gegebenenfalls nach Artikel 92 und 93 des EWG-Vertrags zu genehmigen.
TildeMODEL v2018

The practical advantage of the proposed amendment is to enable the Commission, even in cases of late notification, to consider whether the agreements in question satisfy the conditions of Article 81(3) and, if so, to adopt an exemption decision taking effect on the date on which the agreement was entered into.
Diese Änderung hat praktisch den Vorteil, daß die Kommission — auch bei verspäteten Anmeldungen — prüfen kann, ob die Vereinbarungen die Voraussetzungen des Artikels 81 Absatz 3 erfüllen, und gegebenenfalls eine Frcistcllungscntscheidung annehmen kann, die an dem Tag wirksam wird, an dem die Vereinbarung geschlossen wurde.
EUbookshop v2

The practical advantage of this amendment is that the Commission will in future, even in the event of late notification, be able to adopt an exemption decision taking effect on the day on which the agreement was concluded.
Der praktische Vorteil dieser Änderung liegt darin, daß die Kommission künftig auch bei verspäteter Anmeldung Freistellungsentscheidungen erlassen kann, die am Tag des Abschlusses der Vereinbarung wirksam werden.
EUbookshop v2

The combination of that administrative formality and a system of penalties which provides for imposition of a fine in respect of each employment contract in question and in respect of each day of late notification of the contract, with no ceiling to limit the total amount of the fine, acts to discourage employers from making use of parttime work.
Das Zusammentreffen dieser Verwaltungsformalität mit einer Sanktionsregelung, die eine Geldstrafe für jeden fraglichen Arbeitsvertrag und jeden Tag der Verspätung bei der Übersendung dieses Vertrags, aber keine Obergrenze für den Gesamtbetrag der Geldstrafe vorsieht, trägt nämlich dazu bei, die Arbeitgeber davon abzuhalten, auf Teilzeitbeschäftigung zurückzugreifen.
EUbookshop v2

Aside from the financial burden which that administrative formality of notification directly obliges undertakings to bear, it must be observed that Article 2 of Decree-Law No 61/2000 is accompanied by a system of penalties which provides for imposition of a fine of EUR 15 in respect of each employment contract in question and in respect of each day of late notification of the contract, with no ceiling to limit the total amount of the fine.
Abgesehen von der finanziellen Belastung, die den Unternehmen durch diese Verwaltungsformalität der Übersendung unmittelbar auferlegt wird, wird Art. 2 des Gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 61/2000 von einer Sanktionsregelung flankiert, die eine Geldstrafe von 15 Euro für jeden fraglichen Arbeitsvertrag und jeden Tag der Verspätung bei der Übersendung dieses Vertrags, aber keine Obergrenze für den Gesamtbetrag der Geldstrafe vorsieht.
EUbookshop v2

Transparency in the commission's State aid policy must be backed upby measures to ensure the effectiveness of the application of the State aid rulei.In this respect the Commission, apart from insisting upon observation by Member states of their obligations to give prior notiftation of aid proposalsand actively following up cases of late or non-notification, has coniinued itspolicy in respect of cumulation of aids having different policy objectives.
Die Kommission hat in diesem Bereich, abgesehen davon, daß sie die Mitgliedstaaten nachdrücklich an ihre Verpflichtung zur vorherigen Mitteilung von Beihilfevorhaben erinnert und zu spät oder über haupt nicht mitgeteilte Beihilfefälle aktiv verfolgt, ihre Politik in bezug auf die Kumulierung von Beihilfen verschiedener politischer Zielsetzung fortgesetzt. Wo dies notwendig war, hat sie die Rückforderung von unzulässigerweise gewährten Beihilfen angeordnet.
EUbookshop v2

Unless otherwise specified, booking payments are non-refundable.Any cancellation must be notified to us in writing at least 48 HOURS before arrival otherwise a full day rental will be charged on your late notification.
Sofern nicht anders angegeben, werden die Buchungszahlungen nicht zurückerstattet.Jede Kündigung muss schriftlich bei uns mindestens 48 Stunden vor Ankunft mitgeteilt werden, sonst einen ganzen Tag mieten auf Ihrer verspäteten Anmeldung ist nicht erforderlich.
ParaCrawl v7.1

However, for this group of late notifications, there was a reduction in the possibilities of intervention by the parties concerned.
Bei den zu spät eingehenden Notifizierungen sind die Interventionsmöglichkeiten der betroffenen Parteien eingeschränkt.
TildeMODEL v2018

The delivery is considered approved in case of late notifications of complaints or notices of defects.
Bei nicht rechtzeitiger Mitteilung von Beanstandungen oder Mängelrügen gilt die Lieferung als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

The assessment of the conformity of the transposing measures with the requirements of the Directive is not fully completed because of the late notifications.
Die Prüfung der Konformität der Umsetzungsmaßnahmen mit den Bestimmungen der Richtlinie ist wegen der verspäteten Notifizierungen noch unvollständig.
TildeMODEL v2018

Those provisions should include notifications from producers and producer organisations to the Member States and from the Member States to the Commission, as well as the consequences resulting from late or inaccurate notifications.
Diese Vorschriften sollten Mitteilungen der Erzeuger und Erzeugerorganisationen an die Mitgliedstaaten sowie die Konsequenzen verspäteter oder unrichtiger Mitteilungen betreffen.
DGT v2019

Following a discussion on delayed submission of unused interpretation slots breakdowns, the need for informing Members of costs incurred by late notifications of their absences, and better planning of meeting length in general, the Budget Group concluded that possibilities for improvement should be examined.
Im Anschluss an eine Aussprache über die verspätete Meldung nicht genutzter Dolmetschslots, über die Notwendigkeit, die Mitglieder von den durch verspätete Absagen verursachten Kosten in Kenntnis zu setzen, und über eine insgesamt bessere Planung der Sitzungslänge kommt die Haushaltsgruppe zu dem Schluss, dass Mög­lichkeiten für Verbesserungen geprüft werden sollten.
TildeMODEL v2018

The main improvement is that in 1998 only 14% of these late notifications were received at the end of the public scrutiny stage.
Die Besserung ist hauptsächlich darauf zurückzuführen, daß 1998 nur 14 % auf Notifizierungen fielen, die erst am Ende der für die allgemeine Stellungnahme vorgesehenen Frist übermittelt wurden.
TildeMODEL v2018

For example, in 2001, around one third of late notifications were not communicated until the end of the public scrutiny stage.
So wurde beispielsweise im Jahr 2001 rund ein Drittel dieser zu späten Notifizierungen erst gegen Ende des Zeitraums der öffentlichen Untersuchung übermittelt.
TildeMODEL v2018