Übersetzung für "Late notification" in Deutsch
Insofar
the
supplier
shall
waive
the
claim
of
late
notification
of
defects.
Insoweit
verzichtet
der
Lieferant
auf
den
Einwand
verspäteter
Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
waives
its
right
to
object
to
the
late
notification
of
any
defect.
Der
Lieferant
verzichtet
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1
As
also
mentioned
above,
the
Commission
had
concerns
regarding
the
decision-making
process
and
because
of
the
late
notification.
Wie
ebenfalls
erwähnt,
hegte
die
Kommission
Zweifel
bezüglich
des
Entscheidungsprozesses
und
der
verspäteten
Mitteilung.
DGT v2019
Price
differences
between
the
ski
rental
shop
and
SNOWELL
can
occur
due
to
late
notification
or
due
to
false
notification.
Preisdifferenzen
zwischen
dem
Sportgeschäft
und
der
SNOWELL
können
durch
verspätete
oder
Falschmeldungen
der
Sportgeschäfte
entstehen.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
late
notification
can
hinder
direct
participation
in
the
work
of
other
standardisation
bodies
and
the
submission
of
comments
at
an
early
stage.
Denn
eine
verspätete
Notifizierung
kann
ein
Hindernis
für
die
direkte
Teilnahme
an
den
Arbeiten
anderer
Normenorganisationen
und
für
die
frühzeitige
Übermittlung
von
Bemerkungen
darstellen.
TildeMODEL v2018
For
example,
in
'Climate
change
–
emission
trading',
infringement
proceedings
had
to
be
launched
against
many
Member
States
for
late
notification
of
National
Allocation
Plans
(NAPs)
for
2008
–
2012.
Beispielsweise
mussten
im
Bereich
„Klimawandel
–
Emissionshandel“
gegen
viele
Mitgliedstaaten
Vertragsverletzungsverfahren
wegen
der
verspäteten
Mitteilung
der
nationalen
Zuteilungspläne
für
die
Jahre
2008-2012
eingeleitet
werden.
TildeMODEL v2018
Where
the
provider,
despite
its
investigations,
is
unable
to
provide
all
information
within
the
three-day
period
from
the
initial
notification,
the
provider
shall
notify
as
much
information
as
it
disposes
within
that
timeframe
and
shall
submit
to
the
competent
national
authority
a
reasoned
justification
for
the
late
notification
of
the
remaining
information.
Ist
der
Betreiber
trotz
seiner
Nachforschungen
nicht
in
der
Lage,
alle
diese
Angaben
binnen
drei
Tagen
nach
der
Erstbenachrichtigung
zu
machen,
übermittelt
er
der
zuständigen
nationalen
Behörde
alle
Angaben,
die
ihm
innerhalb
des
genannten
Zeitraums
vorliegen,
und
eine
Begründung
für
die
verspätete
Mitteilung
der
verbleibenden
Angaben.
DGT v2019
Despite
its
late
notification,
I
am
satisfied
that
the
Hungarian
liquidity
support
scheme
has
been
instrumental
in
helping
financial
institutions
withstand
the
exceptional
turbulence
on
the
financial
markets
without
unduly
distorting
competition."
Einmal
abgesehen
von
der
verspäteten
Anmeldung
stelle
ich
mit
Zufriedenheit
fest,
dass
die
ungarische
Liquiditätsregelung
den
Finanzinstituten
entscheidend
dabei
geholfen
hat,
die
außergewöhnlichen
Turbulenzen
auf
den
Finanzmärkten
zu
überstehen,
ohne
dass
es
dabei
zu
einer
unverhältnismäßigen
Beeinträchtigung
des
Wettbewerbs
gekommen
ist.“
TildeMODEL v2018
However,
with
the
exception
of
the
late
notification
of
3
out
of
seven
markets
to
be
analysed,
Luxembourg
has
not
notified
the
Commission
of
any
market
analysis
since
2008
-
or
even
since
2006
depending
on
the
markets
concerned.
Luxemburg
hat
jedoch,
mit
Ausnahme
der
verspäteten
Notifizierung
von
drei
von
sieben
Marktanalysen,
der
Kommission
seit
2008
–
bzw.
bei
einigen
Märkten
sogar
seit
2006
–
keine
Marktanalyse
mehr
notifiziert.
TildeMODEL v2018
This
Commission
decision
concerns
approval
of
eleven
of
the
thirten
measures
in
this
operational
programme
since
the
very
late
notification
of
the
regional
schemes
for
commercial
promotion
and
access
by
small
firms
to
the
capital
markets
listed
above
prevented
analysis
in
preparation
for
approval
under
Articles
92
and
93
EEC.
Wegen
der
erheblichen
Verzoegerungen
bei
der
Mitteilung
der
obengenannten
regionalen
Beihilferegelungen
zur
Absatzfoerderung
und
Erleichtung
des
Zugangs
von
KMU
zum
Kapitalmarkt
war
es
nicht
moeglich,
diese
Beihilfe
zu
analysieren
und
gegebenenfalls
nach
Artikel
92
und
93
des
EWG-Vertrags
zu
genehmigen.
TildeMODEL v2018
The
practical
advantage
of
the
proposed
amendment
is
to
enable
the
Commission,
even
in
cases
of
late
notification,
to
consider
whether
the
agreements
in
question
satisfy
the
conditions
of
Article
81(3)
and,
if
so,
to
adopt
an
exemption
decision
taking
effect
on
the
date
on
which
the
agreement
was
entered
into.
Diese
Änderung
hat
praktisch
den
Vorteil,
daß
die
Kommission
—
auch
bei
verspäteten
Anmeldungen
—
prüfen
kann,
ob
die
Vereinbarungen
die
Voraussetzungen
des
Artikels
81
Absatz
3
erfüllen,
und
gegebenenfalls
eine
Frcistcllungscntscheidung
annehmen
kann,
die
an
dem
Tag
wirksam
wird,
an
dem
die
Vereinbarung
geschlossen
wurde.
EUbookshop v2
The
practical
advantage
of
this
amendment
is
that
the
Commission
will
in
future,
even
in
the
event
of
late
notification,
be
able
to
adopt
an
exemption
decision
taking
effect
on
the
day
on
which
the
agreement
was
concluded.
Der
praktische
Vorteil
dieser
Änderung
liegt
darin,
daß
die
Kommission
künftig
auch
bei
verspäteter
Anmeldung
Freistellungsentscheidungen
erlassen
kann,
die
am
Tag
des
Abschlusses
der
Vereinbarung
wirksam
werden.
EUbookshop v2
The
combination
of
that
administrative
formality
and
a
system
of
penalties
which
provides
for
imposition
of
a
fine
in
respect
of
each
employment
contract
in
question
and
in
respect
of
each
day
of
late
notification
of
the
contract,
with
no
ceiling
to
limit
the
total
amount
of
the
fine,
acts
to
discourage
employers
from
making
use
of
parttime
work.
Das
Zusammentreffen
dieser
Verwaltungsformalität
mit
einer
Sanktionsregelung,
die
eine
Geldstrafe
für
jeden
fraglichen
Arbeitsvertrag
und
jeden
Tag
der
Verspätung
bei
der
Übersendung
dieses
Vertrags,
aber
keine
Obergrenze
für
den
Gesamtbetrag
der
Geldstrafe
vorsieht,
trägt
nämlich
dazu
bei,
die
Arbeitgeber
davon
abzuhalten,
auf
Teilzeitbeschäftigung
zurückzugreifen.
EUbookshop v2
Aside
from
the
financial
burden
which
that
administrative
formality
of
notification
directly
obliges
undertakings
to
bear,
it
must
be
observed
that
Article
2
of
Decree-Law
No
61/2000
is
accompanied
by
a
system
of
penalties
which
provides
for
imposition
of
a
fine
of
EUR
15
in
respect
of
each
employment
contract
in
question
and
in
respect
of
each
day
of
late
notification
of
the
contract,
with
no
ceiling
to
limit
the
total
amount
of
the
fine.
Abgesehen
von
der
finanziellen
Belastung,
die
den
Unternehmen
durch
diese
Verwaltungsformalität
der
Übersendung
unmittelbar
auferlegt
wird,
wird
Art.
2
des
Gesetzesvertretenden
Dekrets
Nr.
61/2000
von
einer
Sanktionsregelung
flankiert,
die
eine
Geldstrafe
von
15
Euro
für
jeden
fraglichen
Arbeitsvertrag
und
jeden
Tag
der
Verspätung
bei
der
Übersendung
dieses
Vertrags,
aber
keine
Obergrenze
für
den
Gesamtbetrag
der
Geldstrafe
vorsieht.
EUbookshop v2
Transparency
in
the
commission's
State
aid
policy
must
be
backed
upby
measures
to
ensure
the
effectiveness
of
the
application
of
the
State
aid
rulei.In
this
respect
the
Commission,
apart
from
insisting
upon
observation
by
Member
states
of
their
obligations
to
give
prior
notiftation
of
aid
proposalsand
actively
following
up
cases
of
late
or
non-notification,
has
coniinued
itspolicy
in
respect
of
cumulation
of
aids
having
different
policy
objectives.
Die
Kommission
hat
in
diesem
Bereich,
abgesehen
davon,
daß
sie
die
Mitgliedstaaten
nachdrücklich
an
ihre
Verpflichtung
zur
vorherigen
Mitteilung
von
Beihilfevorhaben
erinnert
und
zu
spät
oder
über
haupt
nicht
mitgeteilte
Beihilfefälle
aktiv
verfolgt,
ihre
Politik
in
bezug
auf
die
Kumulierung
von
Beihilfen
verschiedener
politischer
Zielsetzung
fortgesetzt.
Wo
dies
notwendig
war,
hat
sie
die
Rückforderung
von
unzulässigerweise
gewährten
Beihilfen
angeordnet.
EUbookshop v2
Unless
otherwise
specified,
booking
payments
are
non-refundable.Any
cancellation
must
be
notified
to
us
in
writing
at
least
48
HOURS
before
arrival
otherwise
a
full
day
rental
will
be
charged
on
your
late
notification.
Sofern
nicht
anders
angegeben,
werden
die
Buchungszahlungen
nicht
zurückerstattet.Jede
Kündigung
muss
schriftlich
bei
uns
mindestens
48
Stunden
vor
Ankunft
mitgeteilt
werden,
sonst
einen
ganzen
Tag
mieten
auf
Ihrer
verspäteten
Anmeldung
ist
nicht
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
However,
for
this
group
of
late
notifications,
there
was
a
reduction
in
the
possibilities
of
intervention
by
the
parties
concerned.
Bei
den
zu
spät
eingehenden
Notifizierungen
sind
die
Interventionsmöglichkeiten
der
betroffenen
Parteien
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
The
delivery
is
considered
approved
in
case
of
late
notifications
of
complaints
or
notices
of
defects.
Bei
nicht
rechtzeitiger
Mitteilung
von
Beanstandungen
oder
Mängelrügen
gilt
die
Lieferung
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
The
assessment
of
the
conformity
of
the
transposing
measures
with
the
requirements
of
the
Directive
is
not
fully
completed
because
of
the
late
notifications.
Die
Prüfung
der
Konformität
der
Umsetzungsmaßnahmen
mit
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
ist
wegen
der
verspäteten
Notifizierungen
noch
unvollständig.
TildeMODEL v2018
Those
provisions
should
include
notifications
from
producers
and
producer
organisations
to
the
Member
States
and
from
the
Member
States
to
the
Commission,
as
well
as
the
consequences
resulting
from
late
or
inaccurate
notifications.
Diese
Vorschriften
sollten
Mitteilungen
der
Erzeuger
und
Erzeugerorganisationen
an
die
Mitgliedstaaten
sowie
die
Konsequenzen
verspäteter
oder
unrichtiger
Mitteilungen
betreffen.
DGT v2019
Following
a
discussion
on
delayed
submission
of
unused
interpretation
slots
breakdowns,
the
need
for
informing
Members
of
costs
incurred
by
late
notifications
of
their
absences,
and
better
planning
of
meeting
length
in
general,
the
Budget
Group
concluded
that
possibilities
for
improvement
should
be
examined.
Im
Anschluss
an
eine
Aussprache
über
die
verspätete
Meldung
nicht
genutzter
Dolmetschslots,
über
die
Notwendigkeit,
die
Mitglieder
von
den
durch
verspätete
Absagen
verursachten
Kosten
in
Kenntnis
zu
setzen,
und
über
eine
insgesamt
bessere
Planung
der
Sitzungslänge
kommt
die
Haushaltsgruppe
zu
dem
Schluss,
dass
Möglichkeiten
für
Verbesserungen
geprüft
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
The
main
improvement
is
that
in
1998
only
14%
of
these
late
notifications
were
received
at
the
end
of
the
public
scrutiny
stage.
Die
Besserung
ist
hauptsächlich
darauf
zurückzuführen,
daß
1998
nur
14
%
auf
Notifizierungen
fielen,
die
erst
am
Ende
der
für
die
allgemeine
Stellungnahme
vorgesehenen
Frist
übermittelt
wurden.
TildeMODEL v2018
For
example,
in
2001,
around
one
third
of
late
notifications
were
not
communicated
until
the
end
of
the
public
scrutiny
stage.
So
wurde
beispielsweise
im
Jahr
2001
rund
ein
Drittel
dieser
zu
späten
Notifizierungen
erst
gegen
Ende
des
Zeitraums
der
öffentlichen
Untersuchung
übermittelt.
TildeMODEL v2018