Übersetzung für "Last year" in Deutsch
This
time
last
year
I
visited
my
own
constituency
in
Castletownbere.
Voriges
Jahr
um
diese
Zeit
besuchte
ich
meinen
Wahlkreis
in
Castletownbere.
Europarl v8
At
the
end
of
last
year,
there
were
two
important
developments
in
Croatia's
accession
process.
Ende
letzten
Jahres
gab
es
zwei
wichtige
Entwicklungen
in
Kroatiens
Beitrittsprozess.
Europarl v8
This
has
been
our
common
conviction
since
the
crisis
began
last
year.
Seit
Beginn
der
Krise
im
letzten
Jahr
ist
dies
unsere
einhellige
Überzeugung.
Europarl v8
This
has
involved
intensive
regulatory
work
over
the
last
year.
Im
vergangenen
Jahr
war
dies
mit
intensiver
Regelungstätigkeit
verbunden.
Europarl v8
Last
year,
the
UK
economy
contracted
4.8%.
Im
letzten
Jahr
ist
die
britische
Wirtschaft
um
4,8
%
zurückgegangen.
Europarl v8
As
a
result
of
the
parliamentary
elections
last
year,
this
year's
debate
has
been
postponed
for
a
long
period.
Aufgrund
der
Parlamentswahlen
im
vergangenen
Jahr
hat
sich
die
diesjährige
Debatte
deutlich
verschoben.
Europarl v8
Until
around
April
last
year,
economic
activity
was
declining,
month
after
month.
Bis
ungefähr
April
letzten
Jahres
nahm
die
Wirtschaftstätigkeit
ab,
Monat
um
Monat.
Europarl v8
The
Commission
presented
the
first
draft
as
long
ago
as
July
last
year.
Die
Kommission
hat
den
ersten
Entwurf
bereits
im
Juli
letzten
Jahres
vorgelegt.
Europarl v8
Last
year,
Parliament
passed
the
most
stringent
plant
protection
product
legislation
in
the
world.
Wir
haben
voriges
Jahr
hier
im
Parlament
das
strengste
Pflanzenschutzmittelgesetz
der
Welt
beschlossen.
Europarl v8
Last
year,
we
asked
for
proposals
by
the
Commission
for
more
sophisticated
instruments.
Im
vergangenen
Jahr
haben
wir
die
Kommission
um
Vorschläge
für
komplexere
Instrumente
gebeten.
Europarl v8
Only
towards
the
end
of
last
year
did
the
Commission
negotiators
come
up
with
a
compromise
proposal.
Erst
gegen
Ende
letzten
Jahres
legten
die
Verhandlungspartner
der
Kommission
einen
Kompromissvorschlag
vor.
Europarl v8
In
the
last
year
the
Commission
has
introduced
a
number
of
qualitatively
new
initiatives.
Im
vergangenen
Jahr
hat
die
Kommission
mehrere
qualitativ
neue
Initiativen
eingeführt.
Europarl v8
Never
have
so
many
people
been
executed
as
over
the
last
year.
Niemals
wurden
so
viele
Menschen
hingerichtet
wie
im
vergangenen
Jahr.
Europarl v8
However,
last
year,
Poland
suddenly
demanded
this
entrepreneur's
extradition.
Letztes
Jahr
jedoch
forderte
Polen
plötzlich
die
Auslieferung
dieses
Unternehmers.
Europarl v8
Secondly,
last
year
we
voted
on
a
similar
amendment.
Zweitens:
Wir
haben
im
vergangenen
Jahr
über
einen
ähnlichen
Änderungsantrag
abgestimmt.
Europarl v8
According
to
the
directive
it
should
have
presented
it
last
year.
Laut
Richtlinie
wäre
sie
zur
Vorlage
schon
im
letzten
Jahr
verpflichtet
gewesen.
Europarl v8
I
was
one
of
Parliament's
observers
at
the
elections
there
last
year.
Ich
war
bei
den
Wahlen
im
letzten
Jahr
einer
der
Wahlbeobachter
des
Parlaments.
Europarl v8
These
are
the
same
fans
that
voted
for
Home
Rule
for
Scotland
in
the
referendum
last
year.
Genau
diese
Fußballfans
haben
im
Referendum
letztes
Jahr
für
die
Selbstbestimmung
Schottlands
gestimmt.
Europarl v8
Last
year,
we
introduced
an
ad
hoc
procedure,
the
Tillich-Mulder
procedure.
Wir
haben
letztes
Jahr
ein
Ad
hoc-Verfahren,
das
Tillich-Mulder-Verfahren,
eingeführt.
Europarl v8
Last
year
we
had
a
major
success
with
the
Europol
Convention.
Einen
beachtlichen
Erfolg
konnten
wir
im
vergangenen
Jahr
mit
dem
Europol-Abkommen
verzeichnen.
Europarl v8
It
is
only
really
in
the
last
year
and
a
half
that
the
matter
has
been
addressed
with
any
vigour.
Eigentlich
wurde
das
erst
in
den
letzten
anderthalb
Jahren
ernsthaft
in
Angriff
genommen.
Europarl v8