Übersetzung für "Largely unchanged" in Deutsch
The
underlying
causes
of
current
migration
are
largely
unchanged.
Die
grundlegenden
Ursachen
für
Migrationsbewegungen
sind
im
großen
und
ganzen
unverändert
geblieben.
Europarl v8
There
was,
however,
highly
intense
competition,
albeit
largely
unchanged
for
some
time.
Es
bestehe
jedoch
eine
hohe,
jedoch
langfristig
weitgehend
unveränderte
Wettbewerbsintensität.
DGT v2019
This
building
has
been
preserved
with
its
exterior
largely
unchanged.
Dieses
Gebäude
ist
seither
im
Äußeren
weitgehend
unverändert
erhalten.
Wikipedia v1.0
Article
7
is
largely
unchanged
in
the
common
position.
Artikel
7
wurde
im
Gemeinsamen
Standpunkt
weitgehend
unverändert
gelassen.
TildeMODEL v2018
The
main
provisions
for
placing
on
the
market
an
import
remains
largely
unchanged.
Die
Hauptvorschriften
für
das
Inverkehrbringen
und
die
Einfuhr
wurden
im
Wesentlichen
nicht
geändert.
TildeMODEL v2018
Articles
7
and
9
of
the
Common
Position
are
largely
unchanged
as
compared
with
the
Commission
proposal.
Die
Artikel
7
und
9
blieben
gegenüber
dem
Kommissionsvorschlag
weitgehend
unverändert.
TildeMODEL v2018
The
level
of
spectrum
charges
applicable
to
mobile
networks
has
largely
remained
unchanged
since
the
time
when
the
licences
were
granted.
Die
Frequenzgebühren
für
Mobilfunknetze
blieben
seit
der
Erteilung
der
Lizenzen
weitgehend
unverändert.
TildeMODEL v2018
The
Accounting
Directives
have
remained
largely
unchanged
since
their
adoption
as
much
as
23
years
ago.
Die
Rechnungslegungs-Richtlinien
sind
seit
ihrer
Verabschiedung
vor
23
Jahren
weitgehend
unverändert
geblieben.
TildeMODEL v2018
These
articles
remain
largely
unchanged,
with
some
minor
simplifications.
Diese
Artikel
bleiben
–
von
einigen
kleineren
Vereinfachungen
abgesehen
–
weitgehend
unverändert.
TildeMODEL v2018
Other
areas
remain
largely
unchanged.
Die
Mittelansätze
für
die
übrigen
Bereiche
bleiben
hingegen
weitgehend
unverändert.
TildeMODEL v2018
The
Office's
general
structure
will
remain
largely
unchanged,
Die
allgemeine
Struktur
des
Amts
bleibt
weitgehend
unverändert.
TildeMODEL v2018
The
scope
of
the
exemption
is
largely
unchanged
in
this
area.
Der
Umfang
der
Freistellung
blieb
auf
diesem
Gebiet
im
wesentlichen
unverändert.
TildeMODEL v2018
Existing
rules
on
enrichment
and
acidification
remain
largely
unchanged.
Die
bestehenden
Vorschriften
für
die
Anreicherung
und
Säuerung
bleiben
weitgehend
unverändert.
TildeMODEL v2018
The
relative
positions
of
the
other
Member
States
remain
largely
unchanged.
In
den
anderen
Mitghedstaaten
bleiben
die
relativen
Positionen
weitgehend
unverändert.
EUbookshop v2
Trotha's
policy
remained
largely
unchanged
until
its
revocation
in
November
1905.
Trothas
Politik
blieb
bis
zu
seiner
Abberufung
im
November
1905
aber
weitgehend
unverändert.
WikiMatrix v1
The
content
of
the
exhibition
on
the
top
floor
of
the
Lutherhaus
remained
largely
unchanged
until
1995.
Bis
1995
blieben
die
Ausstellungsinhalte
im
obersten
Stockwerk
des
Lutherhauses
weitgehend
unverändert.
WikiMatrix v1
For
many
decades
the
stadium
remained
largely
unchanged.
Lange
Zeit
blieb
das
Stadion
nahezu
unverändert.
WikiMatrix v1
Both
engines
remained
largely
unchanged
during
the
truck's
production
run.
Beide
Maschinen
wurden
während
der
Produktionszeit
des
Champ
nicht
entscheidend
verändert.
WikiMatrix v1
T
system
has
remained
largely
unchanged
since
it
was
first
introduced
in
1967.
Unser
Mehrwertsteuersystem
ist
seit
der
Einführung
1967
weitgehend
unverändert
geblieben.
EUbookshop v2
The
common
organisation
of
the
market
in
sugar
has
remained
largely
unchanged
for
40
years.
Die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Zucker
besteht
seit
40
Jahren
praktisch
unverändert.
EUbookshop v2
The
manipulation
of
the
CLS
also
remains
largely
unchanged
and
therefore
user-friendly.
Auch
die
Bedienung
der
ZVA
bleibt
weitestgehend
unverändert
und
damit
benutzerfreundlich.
EuroPat v2
It
was
built
from
tuff
and
has
remained
largely
unchanged
to
this
day.
Es
wurde
aus
Tuffsteinen
errichtet
und
ist
bis
heute
weitgehend
unverändert
erhalten
geblieben.
WikiMatrix v1