Übersetzung für "Landmark event" in Deutsch
The
decision
was
a
landmark
event
in
the
slow
evolution
of
press
freedom
in
Canada.
Dieses
Ereignis
gilt
als
ein
Meilenstein
in
der
Entwicklung
der
Pressefreiheit
in
Kanada.
Wikipedia v1.0
Its
entry
into
force
will
be
a
landmark
event
in
the
disarmament
process.
Sein
Inkrafttreten
stellt
einen
Meilenstein
im
Abrüstungsprozeß
dar.
TildeMODEL v2018
Its
entry
into
force
will
be
u
landmark
event
in
the
disarmament
process.
Sein
Inkrafttreten
stellt
einen
Meilenstein
im
Abrüstungsprozeß
dar.
EUbookshop v2
We
expect
thousands
of
pilgrims
from
around
the
world
to
come
participate
in
this
landmark
event.
Wir
erwarten
tausende
Pilger
aus
der
ganzen
Welt,
die
an
diesem
historischen
Ereignis
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
Did
you
know
that
Valenciennes
once
served
as
the
setting
for
a
landmark
event
in
judicial
history?
Place
d'Armes
Wussten
Sie,
dass
Valenciennes
einst
Schauplatz
für
ein
wegweisendes
Ereignis
der
Justizgeschichte
war?
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
must
express
my
support
for
the
Irish
Presidency’s
determination
to
conclude
negotiations
on
the
future
Constitution,
preferably
before
elections
to
Parliament
or,
at
least,
immediately
after
that
landmark
event.
Herr
Präsident,
ich
kann
die
Entschlossenheit
der
irischen
Präsidentschaft
nur
begrüßen,
die
Verhandlungen
über
die
künftige
Verfassung
idealerweise
vor
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
bzw.
in
jedem
Fall
unmittelbar
nach
diesem
ausschlaggebenden
Ereignis
zum
Abschluss
zu
bringen.
Europarl v8
After
the
treaty
was
signed,
the
US
hosted
a
nuclear
non-proliferation
summit,
a
landmark
event
for
the
Obama
administration,
which
has
made
the
fight
against
nuclear
proliferation
a
trademark
policy.
Nach
der
Vertragsunterzeichnung
richteten
die
USA
einen
Gipfel
zur
Nichtverbreitung
von
Atomwaffen
aus
–
ein
historisches
Ereignis
für
die
Obama-Administration,
die
den
Kampf
gegen
die
Verbreitung
von
Atomwaffen
zu
einem
Markenzeichen
ihrer
Politik
gemacht
hat.
News-Commentary v14
And
make
no
mistake:
the
election
of
Emmanuel
Macron
is
a
landmark
event,
raising
hopes
that
France
will
re-energize
its
economy
sufficiently
to
become
a
full
and
equal
partner
to
Germany
in
eurozone
governance.
Und
die
Wahl
von
Emmanuel
Macron
ist
tatsächlich
ein
Meilenstein,
der
Hoffnungen
weckt,
dass
Frankreich
seine
Volkswirtschaft
ausreichend
wiederbeleben
kann,
um
ein
echter,
gleichwertiger
Partner
Deutschlands
bei
der
Lenkung
der
Eurozone
zu
werden.
News-Commentary v14
It
was
a
landmark
event,
at
which
retrospective
data
on
dental
implants
were
collected
and
analyzed
and
criteria
and
standards
for
implant
dentistry
were
established.
Es
war
ein
historisches
Ereignis,
an
dem
retrospektiven
Daten
von
Zahnimplantaten
gesammelt
und
analysiert
und
Kriterien
und
Normen
für
die
moderne
Implantologie
etabliert
worden
sind.
WikiMatrix v1
With
the
changeover
to
euro
notes
and
coins
not
much
more
than
a
year
away,
the
time
has
come
for
the
Commission
and
the
Member
States
to
step
up
their
efforts
to
ensure
that
citizens,
companies,
local
authorities
and
public
administrations
are
as
well
prepared
as
possible
for
that
landmark
event.
Da
in
kaum
mehr
als
einem
Jahr
die
Umstellung
auf
EuroBanknoten
und
Münzen
bevorsteht,
ist
es
für
die
Europäische
Kommission
und
die
¿Mitgliedstaaten
nun
an
der
Zeit,
noch
intensivere
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
die
Bürger,
Unternehmen,
Gebietskörperschaften
und
öffentlichen
\erwaltungen
so
gut
wie
möglich
auf
dieses
bahnbrechende
Ereignis
vorzubereiten.
EUbookshop v2
The
Natural
Resources
Defense
Council
(NRDC)
is
partnering
with
the
Rolling
Stones
to
stage
the
landmark
event,
hoping
to
turn
up
the
heat
on
the
Bush
administration's
inaction
regarding
global
warming.
Der
Natural
Resources
Defense
Council
(NRDC)
arbeitet
mit
den
Rolling
Stones
zusammen,
um
das
Ereignis
zu
inszenieren,
in
der
Hoffnung,
die
Hitze
der
Bush-Regierung
in
Bezug
auf
die
globale
Erwärmung
aufzuheizen.
ParaCrawl v7.1
The
Reformation,
the
500th
anniversary
of
which
will
be
celebrated
next
year,
was
a
landmark
event
in
this
respect.
Ein
bezeichnendes
Ereignis
in
dieser
Hinsicht
ist
die
Reformation,
die
sich
nächstes
Jahr
zum
500.
Mal
jährt.
ParaCrawl v7.1
According
to
director
of
KARI,
if
successful,
development
will
be
a
landmark
event
in
the
history
of
South
Korea,
and
the
country
will
be
able
to
catch
up
with
these
space
powers
such
as
Russia
and
the
US.
Laut
Direktor
von
KARI,
wenn
sie
erfolgreich
sind,
die
Entwicklung
wird
ein
Meilenstein
in
der
Geschichte
von
Südkorea
sein,
und
das
Land
in
der
Lage,
mit
diesen
Weltraummächte
aufzuholen
wie
Russland
und
den
USA.
CCAligned v1