Übersetzung für "Landlocked countries" in Deutsch

Landlocked countries such as Hungary and Austria should have a right to their own bathing water as well.
Binnenstaaten wie Ungarn und Österreich sollten auch ein Recht auf eigene Badegewässer haben.
Europarl v8

These activities can be located anywhere, also in landlocked countries.
Diese Tätigkeiten können überall, auch in Binnenländern, angesiedelt sein.
TildeMODEL v2018

Some landlocked countries host very successful manufacturers of marine equipment.
Einige sehr erfolgreiche Hersteller von Schiffsausrüstungen sind in Binnenstaaten ansässig.
TildeMODEL v2018

Ministers from landlocked countries passionately discussing fish-quota.
Minister aus Binnenländern diskutieren leidenschaftlich über Fischfangquoten.
TildeMODEL v2018

A large proportion of the 32 landlocked developing countries are also classified as least developed countries.
Ein Großteil der 32 Binnenentwicklungsländer werden auch als am wenigsten entwickelte Länder eingestuft.
ParaCrawl v7.1

It would also create bigger markets more attractive to investors and would facilitate trade with landlocked countries.
Dadurch würden die Märkte größer und für Investoren attraktiver und der Handel mit Binnenstaaten leichter.
TildeMODEL v2018

Landlocked developing countries are negatively affected by the high cost of their exports and imports.
Für die Binnenentwicklungsländer wirken sich die hohen Kosten ihrer Ausfuhren und Einfuhren überaus nachteilig aus.
MultiUN v1

Physical links of landlocked developing countries to the regional transport infrastructure network fall well short of expectations.
Die räumliche Anbindung der Binnenentwicklungsländer an das regionale Verkehrsinfrastrukturnetz bleibt deutlich hinter den Erwartungen zurück.
MultiUN v1

Most landlocked developing countries are still dependent on the export of a limited number of commodities.
Die meisten Binnenentwicklungsländer sind noch immer von der Ausfuhr einer begrenzten Zahl von Rohstoffen abhängig.
MultiUN v1

In this context, technical assistance should be provided to developing countries, in particular, to landlocked developing countries;
In diesem Zusammenhang soll den Entwicklungsländern, insbesondere den Binnenentwicklungsländern, technische Hilfe gewährt werden;
MultiUN v1

In West Africa, the coastal countries are naturally better endowed with energy resources than the landlocked countries of the Sahel.
Die Küstenländer Westafrikas sind naturgemäß besser als die Binnenstaaten der Sahelzone mit Energieressourcen ausgestattet.
EUbookshop v2

The Second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries is taking place in a landlocked developed country: Austria.
Die Zweite Konferenz der Vereinten Nationen über Binnenentwicklungsländer findet in einem Binnenindustrieland statt: in Österreich.
ParaCrawl v7.1

However, the agreement arrived at with Senegal obviously undermines to some extent the development objective of poverty alleviation, because the agreement gives the EU fleet and others, I presume, access to demersal species and to pelagic species, which are the principal source of protein not only for Senegalese people but also for those peoples of Africa who live in landlocked countries.
Das mit dem Senegal geschlossene Abkommen untergräbt in gewissem Maße offensichtlich das Ziel der Entwicklungspolitik, die Armut zu lindern, da dieses Abkommen der EU-Flotte und - davon gehe ich aus - auch anderen den Zugang zu demersalen und pelagischen Fischarten eröffnet, die nicht nur Haupteiweißquelle der senegalesischen Bevölkerung sind sondern auch der Menschen, die in afrikanischen Binnenstaaten leben.
Europarl v8

Cooperation shall include actions to facilitate border crossings, taking into account the specificities of landlocked countries as referred to in the relevant international instruments.
Die Zusammenarbeit umfasst Maßnahmen zur Erleichterung von Grenzübertritten und berücksichtigt die besonderen Gegebenheiten in Binnenstaaten nach Maßgabe der einschlägigen internationalen Übereinkünfte.
DGT v2019

The Commissioner talked about landlocked countries, etc., but he needs to spell things out more clearly so that we know exactly what he means.
Der Kommissar sprach von Binnenländern usw., doch muss er sich präziser ausdrücken, damit wir genau wissen, was er meint.
Europarl v8

To build trade competitiveness, national Millennium Development Goals strategies need to emphasize investments in agricultural productivity, trade-related infrastructure and competitive export industries, particularly for the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States.
Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.
MultiUN v1

The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States increased its efforts to address the special needs of these three groups of countries and assisted me in ensuring coordinated follow-up of the implementation of the respective programmes of action referred to below.
Das Büro des Hohen Beauftragten für die am wenigsten entwickelten Länder, Binnenentwicklungsländer und kleinen Inselentwicklungsländer bemühte sich verstärkt darum, den besonderen Bedürfnissen dieser drei Ländergruppen zu entsprechen, und half mir, bei der Durchführung der nachstehenden Aktionsprogramme für koordinierte Folgemaßnahmen zu sorgen.
MultiUN v1

The landlocked developing countries received a special boost in their efforts from the International Ministerial Conference on Transit Transport Cooperation (Almaty, Khazakstan, August 2003), which was the first United Nations conference ever to address this group's special needs.
Die Binnenentwicklungsländer erhielten durch die Internationale Ministerkonferenz über die Zusammenarbeit im Transitverkehr, die im August 2003 in Almaty (Kasachstan) stattfand und die erste Konferenz der Vereinten Nationen zur Befriedigung der besonderen Bedürfnisse dieser Gruppe war, besonderen Auftrieb.
MultiUN v1

In that regard, particular attention is required to address the special needs of Africa, the least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries.
In dieser Hinsicht muss den besonderen Bedürfnissen Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer besonderes Augenmerk gewidmet werden.
MultiUN v1

A central challenge, therefore, is to create the necessary domestic and international conditions to facilitate direct investment flows, conducive to achieving national development priorities, to developing countries, particularly Africa, least developed countries, small island developing States, and landlocked developing countries, and also to countries with economies in transition.
Eine zentrale Aufgabe ist es daher, die notwendigen innerstaatlichen und internationalen Rahmenbedingungen herzustellen, um den Zufluss von Direktinvestitionen, die der Verwirklichung der nationalen Entwicklungsprioritäten förderlich sind, in die Entwicklungsländer, insbesondere nach Afrika, in die am wenigsten entwickelten Länder, die kleinen Inselentwicklungsländer und die Binnenentwicklungsländer sowie in die Übergangsländer zu erleichtern.
MultiUN v1

Over the past year, the United Nations Conference on Trade and Development made substantive and operational contributions to the implementation of the international programmes and initiatives related to least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States.
Im Laufe des vergangenen Jahres leistete die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) sachliche und operative Beiträge zur Durchführung der internationalen Programme und Initiativen für die am wenigsten entwickelten Länder, Binnenentwicklungsländer und kleinen Inselentwicklungsländer.
MultiUN v1

This is the first ever United Nations event to address the special needs of landlocked developing countries.
Diese Konferenz ist die erste Veranstaltung der Vereinten Nationen, die sich mit den besonderen Bedürfnissen der Binnenentwicklungsländer befasst.
MultiUN v1

We recognize the special needs of and challenges faced by landlocked developing countries and therefore reaffirm our commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action and the São Paulo Consensus adopted at the eleventh session of the United Nations Conference on Trade and Development.
Wir anerkennen die besonderen Bedürfnisse und Herausforderungen, denen die Binnenentwicklungsländer gegenüberstehen, und bekräftigen daher unsere Entschlossenheit, uns vordringlich mit diesen Bedürfnissen und Herausforderungen zu befassen, namentlich durch die vollständige, rechtzeitige und wirksame Durchführung des Aktionsprogramms von Almaty und des auf der elften Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen beschlossenen Konsenses von São Paulo.
MultiUN v1

Taking note of the Ulaanbaatar Declaration adopted at the Meeting of Trade Ministers of Landlocked Developing Countries, held in Ulaanbaatar on 28 and 29 August 2007,
Kenntnis nehmend von der Erklärung von Ulaanbaatar, die auf der am 28. und 29. August 2007 in Ulaanbaatar abgehaltenen Tagung der Handelsminister der Binnenentwicklungsländer verabschiedet wurde,
MultiUN v1

UN-Habitat continued to carry out capacity-building programmes in the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States through its various programmes and its regional offices.
Das VN-Habitat führte über seine verschiedenen Programme und seine Regionalbüros in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern weiterhin Kapazitätsaufbauprogramme durch.
MultiUN v1