Übersetzung für "Lamb stew" in Deutsch
Hey,
Ma,
can
I
have
lamb
stew
for
dinner?
Hey,
Ma,
kann
ich
heute
Abend
Lammragout
bekommen?
OpenSubtitles v2018
Come
on,
I
don't
want
to
eat
lamb
stew
with
my
mother.
Komm
schon,
ich
will
nicht
mit
meiner
Mutter
Lammragout
essen.
OpenSubtitles v2018
Sultan's
Delight
(lamb
stew
served
on
mashed
eggplant)
Sultans
Delight
(Lamm-Eintopf
serviert
auf
pürierte
Auberginen)
ParaCrawl v7.1
This
wine
pairs
well
with
beef
bourguignon,
roast
pork
tenderloin,
ribeye
steak
and
lamb
stew.
Dieser
Wein
passt
gut
zu
Beef
bourguignon,
gebratenes
Schweinefilet,
Ribeye-Steak
und
Lamm-Eintopf.
CCAligned v1
Could
it
be
lamb
stew?
Ist
es
wirklich
Lammeintopf?
OpenSubtitles v2018
Sheep
milk
cheese,
goat
cheese,
Tyrolean
grey
cheese,
Speck
bacon,
"Kaminwurzen",
home-baked
bread,
lamb
stew
with
home-made
noodles,
roast
meat
and
much
more
are
dished
up
seasonally
at
the
Moserhof
farm.
Schaf-,
Kuh-
und
Ziegenkäse,
Graukäse,
Speck,
"Kaminwurzen",
selbst
gebackenes
Brot,
Kartoffelsuppe,
Lammragout
mit
hausgemachten
Nudeln,
Braten
und
Schmorgerichte
und
vieles
mehr,
werden
am
Moserhof
saisonal
aufgetischt.
ParaCrawl v7.1
Choose
from
Cullen
skink
(creamy
smoked
haddock
soup),
haggis
or
lamb
stew
to
get
a
real
taste
of
what
Scottish
grub
is
really
about.
Wählen
Sie
von
Cullen
Skink
(eine
cremige
geräucherte
Schellfisch
Suppe),
Haggis
oder
Lammeintopf
um
einen
Eindruck
zu
bekommen
was
die
schottische
Küche
so
alles
kann.
ParaCrawl v7.1
Gastronomie:
turkey
stuffed
with
chestnuts,
juniper
rabbit
fire-rake,
braised
red
meat,
marrow
ox
coast,
lamb
stew,
stuffed
quail,
partridge
with
cabbages,
game,
cheese
plate.
Gastronomie:
mit
Kastanien
gefüllter
Truthahn,
Kaninchenrücken
mit
Wacholder,
rotes,
gebratenes
Fleisch,
Côte
de
boeuf
mit
Mark,
Lammragout,
gefüllte
Wachteln,
Rebhuhn
mit
Kohl,
Wild,
Käseplatte.
ParaCrawl v7.1
Let
yourself
be
pampered
with
delicious
regional
dishes
such
as
Noord-Beveland
Stew,
Lamb
from
Kats,
fried
Eels
from
the
Oosterschelde
or
our
baked
potatoes
from
farmer
Dees
from
the
Wissenkerk
polder.
Lassen
Sie
sich
mit
köstlichen
regionalen
Gerichten
wie
Noord-Beveland
Schmortopf,
Lamm
aus
Kats,
gebratenen
Aalen
aus
der
Oosterschelde
oder
unseren
Bratkartoffeln
von
Bauern
Dees
aus
dem
Wissenkerk
verwöhnen.
CCAligned v1
Suggested
Food
Pairings:
This
wine
pairs
well
with
beef
bourguignon,
roast
pork
tenderloin,
ribeye
steak
and
lamb
stew.
Empfohlene
Paarungen:
Dieser
Wein
passt
gut
zu
Beef
bourguignon,
gebratenes
Schweinefilet,
Ribeye-Steak
und
Lamm-Eintopf.
ParaCrawl v7.1
The
meats,
cheese,
goat
ravioli,
malloreddus
roast
suckling
pig
and
lamb,
goat
stew,
vegetables
from
our
garden
and
delicious
desserts
made
according
to
old
recipes
our
grandmothers
delight
your
palate.
Das
Fleisch,
Käse,
Ziegenkäse
Ravioli,
malloreddus
Spanferkel
und
Lamm,
Ziege
Eintopf,
Gemüse
aus
unserem
Garten
und
leckere
Desserts
hergestellt
nach
alten
Rezepten
unserer
Großmütter
Ihren
Gaumen
verwöhnen.
ParaCrawl v7.1
Hand
the
fruits
of
valuable
accommodation
to
visitors
to
discover
the
forgotten
tastes
of
food:
freshly
picked
and
cooked
vegetables,
ham,
goat
cheese
in
olive
oil,
homemade
bean
with
jota,
paštafažol
with
bacon,
Primosten
stew,
lamb
under
the
bell
and
drop
Babic
known.
Hand
die
Früchte
der
wertvollen
Unterkunft
für
die
Besucher
zu
den
vergessenen
Geschmack
von
Lebensmitteln
zu
entdecken:
frisch
gepflückt
und
gekochtem
Gemüse,
Schinken,
Ziegenkäse
in
Olivenöl,
hausgemachte
Bohne
mit
Jota,
paštafažol
mit
Speck,
Primosten
Eintopf,
Lamm
unter
der
Glocke-and-Drop
berühmten
Babic.
ParaCrawl v7.1
In
the
Upper
Aragón
region,
for
example,
in
the
heart
of
the
mountains,
popular
dishes
include
lamb
and
goat
roasted
on
the
spit,
lamb
and
vegetable
stew
(a
la
pastora)
and
the
so-called
esparragos
montañeses
(literally
mountain
asparagus),
which
are
in
fact
calves'
tails.
Im
oberen
Aragón,
im
Herzen
der
Berge,
sind
besonders
geröstetes
Lamm
und
Ziege
am
Spiess
beliebt
sowie
auch
Gemüseeintopf
a
la
pastora
und
der
esparragos
montañes
(Bergspargel),
der
in
Wirklichkeit
aus
Kalbsschwanz
zubereitet
wird.
ParaCrawl v7.1
For
13
euros
and
50
cents
you
got
the
week
we
were
there
a
soup
(a
carrot
soup
with
ginger
and
croutons),
a
main
course
(for
example,
rigatoni,
lamb
stew
and
Parmesan
or
fish
and
chips),
a
dessert
announced
as
Dessert
of
the
Day
and
a
soft
Drink.
Für
13
Euro
und
50
Cent
bekommt
man
auch
in
dieser
Woche
eine
Suppe
(ein
Karottenschaumsüppchen
mit
Ingwer
und
Croûtons),
ein
Hauptgericht
(beispielsweise
Rigatoni,
Lammragout
und
Parmesan
oder
aber
Fisch
and
Chips),
ein
als
Dessert
of
the
Day
angekündigter
Nachtisch
sowie
ein
Soft
Drink.
ParaCrawl v7.1