Übersetzung für "Lack of payment" in Deutsch
What
can
be
done
when
the
problem
of
a
lack
of
payment
appears?
Was
tun,
wenn
das
Problem
einer
ausbleibenden
Zahlung
auftritt?
CCAligned v1
The
lack
of
prompt
payment
will
be
evidenced
if
any
of
the
following
criteria
is
met:
Die
Nichtvornahme
einer
unverzüglichen
Zahlung
ist
nachgewiesen,
wenn
mindestens
eines
der
folgenden
Kriterien
erfüllt
ist:
DGT v2019
First
of
all,
such
enterprises
are
concerned
about
the
non-payment
of
invoices,
a
lack
of
payment
discipline.
Vor
allem
machen
sich
diese
Unternehmen
Sorgen
hinsichtlich
unbezahlter
Rechnungen,
also
einer
schlechten
Zahlungsmoral.
Europarl v8
The
defenders
were
also
weakened
by
diminishing
food
supplies,
and
their
morale
was
undermined
by
lack
of
payment.
Die
Verteidiger
wurden
zusätzlich
geschwächt
durch
schwindende
Nahrungsmittelvorräte
und
eine
geringe
Moral
aufgrund
ausbleibender
Soldzahlungen.
WikiMatrix v1
However,
the
lack
of
suitable
payment
methods
proved
to
be
a
barrier
to
the
development
of
e-commerce.
Fehlende
geeignete
Zahlungsmittel
erwiesen
sich
hier
jedoch
als
Hemmschwelle
für
die
Entwicklung
des
E-Commerce.
ParaCrawl v7.1
A
lack
of
a
payment
moral,
especially
in
times
of
crisis,
can
severely
restrict
liquidity.
Eine
fehlende
Zahlungsmoral
kann
vor
allem
in
Zeiten
einer
Krise
dafür
sorgen,
dass
die
Liquidität
deutlich
eingeschränkt
wird.
Europarl v8
Messages
of
concern
are
coming
from
national
agencies
that
the
agreements
between
them
and
the
Commission
are
still
not
finalised
and
there
is
a
lack
of
certainty
about
payment.
Aus
den
nationalen
Büros
kommen
besorgte
Meldungen,
dass
ihre
Verträge
mit
der
Kommission
noch
nicht
fertig
sind
und
hinsichtlich
der
Zahlungen
Unsicherheit
besteht.
Europarl v8
As
for
the
tenor
of
the
complaints
lodged,
which
were
mainly
against
the
Commission,
we
feel
they
are
symptomatic:
refusal
of
information,
lack
of
transparency,
delayed
payment,
abuse
of
power,
injustice
and
even
discrimination
are
the
main
grievances.
Was
nun
den
Inhalt
der
eingegangenen
Beschwerden
betrifft,
insbesondere
der
gegen
die
Kommission
vorgebrachten
Beschwerden,
so
scheint
er
uns
symptomatisch
zu
sein:
Informationsverweigerung,
mangelnde
Transparenz,
Zahlungsrückstände,
Machtmissbrauch,
Ungerechtigkeit
und
sogar
Diskriminierungen
machen
den
wesentlichen
Teil
der
Beschwerdepunkte
aus.
Europarl v8
Poor
management
combined
with
a
lack
of
payment
discipline
led
to
the
accumulation
of
a
large
stock
of
inter-enterprises
arrears
and
tax
obligations
within
the
public
sector.
Aufgrund
eines
schlechten
Managements
und
der
schlechten
Zahlungsmoral
sind
im
öffentlichen
Sektor
enorme
Zahlungsrückstände
zwischen
den
Unternehmen
sowie
Steuerschulden
aufgelaufen.
TildeMODEL v2018
Absence
of
harmonized
rules,
lack
of
interoperability
of
information
systems12,
unsolved
problems
with
IPR,
lack
of
payment
security
and
uncertainty
of
consumer
rights
especially
regarding
product
safety
hinder
the
full
exploitation
of
the
large
potential
of
on-line
cross-border
trade.
Das
Fehlen
harmonisierter
Vorschriften,
die
mangelnde
Interoperabilität
der
Informationssysteme12,
ungelöste
Probleme
in
Bezug
auf
die
Rechte
des
geistigen
Eigentums,
fehlende
Sicherheit
von
Zahlungen
und
nicht
gewährleistete
Verbraucherrechte
vor
allem
im
Bereich
der
Produktsicherheit
behindern
die
umfassende
Ausschöpfung
des
erheblichen
Potenzials
des
grenzüberschreitenden
elektronischen
Handels.
TildeMODEL v2018
Absence
of
harmonised
rules,
lack
of
interoperability
of
information
systems12,
unsolved
problems
with
IPR,
lack
of
payment
security
and
uncertainty
of
consumer
rights
especially
regarding
product
safety
hinder
the
full
exploitation
of
the
large
potential
of
on-line
cross-border
trade
for
both
providers
and
consumers.
Das
Fehlen
harmonisierter
Vorschriften,
die
mangelnde
Interoperabilität
der
Informationssysteme12,
ungelöste
Probleme
in
Bezug
auf
die
Rechte
des
geistigen
Eigentums,
fehlende
Sicherheit
von
Zahlungen
und
nicht
gewährleistete
Verbraucherrechte
vor
allem
im
Bereich
der
Produktsicherheit
behindern
die
umfassende
Ausschöpfung
des
erheblichen
Potenzials,
das
der
grenzüberschreitende
elektronische
Handel
sowohl
für
Anbieter
als
auch
für
Verbraucher
bietet.
TildeMODEL v2018
Moreover,
lack
of
access
to
payment
accounts
prevents
consumers
from
accessing
the
mainstream
financial
services
market
and
thereby
weakens
financial
and
social
inclusion,
often
to
the
detriment
of
the
most
vulnerable
part
of
the
population.
Ein
mangelnder
Zugang
zu
Zahlungskonten
hindert
die
Verbraucher
auch
daran,
Zugang
zum
Hauptfinanzdienstleistungsmarkt
zu
erlangen
und
schwächt
somit
die
finanzielle
und
soziale
Eingliederung,
was
oftmals
zu
Lasten
des
schwächsten
Teils
der
Bevölkerung
geht.
DGT v2019
The
annual
financial
report
shall
include
the
value
of
the
economic
activities
referred
to
in
Article
1(4)
and
(5)
carried
out
by
the
publicly
owned
establishment
IFP
during
the
year
under
review,
and
a
maximum
estimate
of
the
gross
grant
equivalent
of
the
aid
resulting
from
the
lack
of
payment
of
a
premium
corresponding
to
a
performance
bond
or,
at
the
very
least
a
best
efforts
guarantee,
offered
to
the
beneficiaries
of
the
above-mentioned
economic
services.
Der
Jahresfinanzbericht
enthält
den
Wert
der
in
Artikel
1
Absätze
4
und
5
dieses
Beschlusses
genannten
wirtschaftlichen
Tätigkeiten,
die
vom
IFP
im
betrachteten
Jahreszeitraum
ausgeführt
wurden,
sowie
den
oberen
Schätzwert
des
Bruttosubventionsäquivalents
der
Beihilfe,
die
auf
der
entfallenen
Zahlung
der
Prämie
für
eine
Erfüllungsgarantie
oder
zumindest
eine
Garantie
für
bestmögliches
Bemühen
beruht,
die
den
Auftraggebern
dieser
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
angeboten
wird.
DGT v2019
However,
there
are
significant
costs
that
offset
these
benefits,
e.g.
lack
of
payment
of
social
security
contributions,
exploitation
of
many
illegal
migrants,
and
the
distortion
of
the
labour
market
by
downward
pressure
on
wages
and
conditions.
Diesen
Vorteilen
stehen
jedoch
beträchtliche
Nachteile
gegenüber,
wie
fehlende
Beiträge
zur
Sozialversicherung,
Ausbeutung
vieler
illegaler
Migranten
und
Verfälschung
des
Arbeitsmarktes
durch
den
Druck
auf
Löhne
und
die
Verschlechterung
der
Arbeitsbedingungen.
TildeMODEL v2018
In
an
interview
with
Newsarama,
Transformers
writers
Adam
Patyk
and
James
McDonough
stated
they
had
been
laid
off
before
the
Dreamwave
bankruptcy
following
a
controversy
about
their
payment,
and
had
subsequently
filed
a
lawsuit
against
Dreamwave
for
lack
of
payment.
In
einem
Interview
mit
der
Webseite
Newsarama
erklärten
die
früheren
Transformers-Autoren
Adam
Patyk
und
James
McDonough,
sie
seien
von
Dreamwave
noch
vor
der
Pleite
infolge
von
Streitigkeiten
über
ihre
Bezahlung
gefeuert
worden
und
hätten
im
Anschluss
Klage
wegen
noch
ausstehender
Zahlungen
eingereicht.
WikiMatrix v1