Übersetzung für "Lack of mobility" in Deutsch
At
European
level,
the
lack
of
a
"mobility
passport"
is
often
an
obstacle
to
movement.
Das
Fehlen
eines
„Mobilitätspasses“
auf
europäischer
Ebene
ist
ein
erhebliches
Reisehindernis.
TildeMODEL v2018
A
lack
of
mobility
on
the
part
of
workers
is
one
of
the
reasons
for
sluggish
growth
in
Europe.
Mangelnde
Mobilität
der
Arbeitnehmer
ist
Grund
für
die
Wachstumsschwäche
in
Europa.
TildeMODEL v2018
Substantial
natural
resources
but
a
lack
of
labour
for
the
lack
of
mobility
of
labour
between
different
activity
sectors.
Umfangreiche
Naturressourcen
und
geringe
Arbeitskräfte
und
die
Bevölkerungsdichte
ist
sehr
gering.
EUbookshop v2
The
lack
of
mobility
also
increases
all
the
sensations
you
experience.
Der
Bewegungsmangel
verstärkt
zudem
alle
Empfindungen,
die
Sie
erleben.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
lack
of
mobility
can
have
substantial
harmful
effects.
Mangelnde
Beweglichkeit
kann
mannigfache
schädliche
Auswirkungen
haben.
EuroPat v2
Many
of
the
experts
attending
the
meeting
lamented
the
lack
of
inner-Africa
mobility
and
collaboration
amongst
researchers.
Zahlreiche
Teilnehmer
des
Treffens
beklagten
einen
Mangel
an
innerafrikanischer
Forschermobilität
und
Kooperation.
ParaCrawl v7.1
This
lack
of
mobility
indicates
serious
consequences
for
the
children
concerned.
Der
Bewegungsmangel
von
Kindern
zeigt
zwischenzeitlich
gravierende
Folgen
für
die
Betroffenen.
ParaCrawl v7.1
Kosmos:
What
impact
did
your
lack
of
mobility
have
on
your
research?
Kosmos:
Wie
hinderlich
war
die
eingeschränkte
Mobilität
für
Ihre
Forschung?
ParaCrawl v7.1
Lack
of
mobility
in
a
developing
nation
can
be
more
than
disabling.
Mangelnde
Beweglichkeit
ist
in
einem
Entwicklungsland
mehr
als
nur
eine
Behinderung.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
root
causes
of
the
lack
of
social
mobility
in
a
society?
Was
sind
die
Ursachen
fÃ1?4r
die
fehlende
soziale
Mobilität
in
einer
Gesellschaft?
ParaCrawl v7.1
These
effects
could
be
further
magnified
by
the
lack
of
labour
mobility
across
sectors,
regions
and
countries.
Verstärkt
werden
könnte
dies
noch
durch
die
mangelnde
Arbeitskräftemobilität
zwischen
Sektoren,
Regionen
und
Ländern.
TildeMODEL v2018
The
royal
family's
existence
embodies
our
lack
of
social
mobility
and
demeans
the
concept
of
democracy....
Die
königliche
Familie
verkörpert
den
Mangel
an
sozialer
Mobilität
und
entwürdigt
unser
Verständnis
von
Demokratie....
ParaCrawl v7.1
In
many
ways
the
lack
of
availability
of
mobility
of
pensions
is
denying
many
people
the
opportunity
to
take
up
what
could
be
better
paid
jobs
in
other
areas
because
they
cannot
carry
over
pension
entitlements
or
even
freeze
pension
entitlements
in
their
home
Member
State.
In
vielerlei
Hinsicht
hindert
die
fehlende
Portabilität
von
Rentenansprüchen
viele
Menschen
daran,
besser
bezahlte
Jobs
in
anderen
Ländern
anzunehmen,
da
sie
ihre
Rentenansprüche
nicht
mitnehmen
bzw.
in
ihren
Herkunftsmitgliedstaaten
nicht
einmal
einfrieren
können.
Europarl v8
As
a
result
of
the
lack
of
mobility
and
of
migratory
flows
between
regions,
unemployment
becomes
structural
and
prices
and
costs
are
destabilised,
with
the
consequent
negative
impact
on
the
competitiveness
of
businesses.
Die
fehlende
Mobilität
und
Bereitschaft
zur
Umsiedlung
von
einer
Region
in
eine
andere
führen
zu
einer
strukturellen
Arbeitslosigkeit
und
destabilisieren
Preise
und
Kosten,
wodurch
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
negativ
beeinflußt
wird.
Europarl v8
Whilst
it
is
the
lack
of
jobs
rather
than
the
lack
of
mobility
which
is
the
main
problem
for
the
unemployed
in
Europe,
the
issues
identified
by
the
Commission
taskforce
are
very
important.
Obwohl
das
wichtigste
Problem
der
Arbeitslosen
in
Europa
eher
im
Arbeitsplatzmangel
als
im
Mangel
an
Mobilität
besteht,
sind
die
von
der
Arbeitsgruppe
der
Kommission
aufgezeigten
Sachverhalte
von
großer
Bedeutung.
Europarl v8
Is
it
not
the
case,
though,
that
the
situation
will
end
up
as
it
has
in
Italy,
where
the
2007
budget
law
favours
those
who
are
in
a
position
to
buy
new
vehicles
and
actually
condemns
precisely
those
who
are
least
well-off,
who
cannot
afford
to
change
their
vehicles,
to
a
lack
of
mobility
and
heavy
costs?
Doch
wird
das
nicht
so
enden
wie
in
Italien,
wo
durch
das
Haushaltsgesetz
2007
diejenigen
begünstigt
werden,
die
in
der
Lage
sind,
ein
Neufahrzeug
zu
erwerben,
während
gerade
die
weniger
Wohlhabenden,
die
sich
einen
Wagenwechsel
nicht
leisten
können,
zu
eingeschränkter
Mobilität
und
höheren
Kosten
verdammt
werden?
Europarl v8
This
is
a
hope
that
remains
alive
despite
the
constraints,
a
hope
that
every
day
is
severely
put
to
the
test
by
a
lack
of
mobility
and
by
the
wall.
Eine
Hoffnung,
die
trotz
der
Bedingungen
überlebt
hat,
eine
Hoffnung,
die
tagtäglich
durch
die
fehlende
Mobilität
und
die
Mauer
einer
schweren
Prüfung
unterzogen
wird.
Europarl v8
In
addition
to
symbolic
and
leading
figures
losing
their
seats,
the
failure
of
its
ideas
in
addition
to
its
lack
of
mobility
and
genuine
political
activity,
have
put
the
major
opposition
parties
with
no
more
than
10
seats
which
is
a
very
small
percentage.
Zusätzlich
zur
symbolischen
und
führenden
Figuren,
die
ihre
Sitze
verloren,
wie
Aiman
Nur
von
der
al-Ghad-Partei
und
Monir
Fakhri
Abdel
Nour
von
der
Neuen
Wafd-Partei,
brachten
die
Erfolglosigkeit
ihrer
Ideen
sowie
ihr
Fehlen
von
Mobilität
und
echter
politischer
Aktivität
auf
weniger
als
10
Sitze,
was
eine
Prozentzahl
von
nur
2,2
%
ist.
Wikipedia v1.0
The
patients
were
at
high
risk
of
venous
thromboembolism
because
of
their
age,
presence
of
a
protein
indicating
a
blood
clot,
previous
blood
clots,
cancer
and
lack
of
mobility
during
hospital
treatment.
Die
Patienten
hatten
aufgrund
ihres
Alters,
des
Vorhandenseins
eines
Proteins,
das
auf
ein
Blutgerinnsel
hindeutet,
früheren
Blutgerinnseln,
Krebs
und
einem
Mangel
an
Mobilität
während
der
stationären
Behandlung
ein
hohes
Risiko
für
venöse
Thromboembolien.
ELRC_2682 v1
Another
problem
in
top-ranked
Germany
and
Austria
is
the
lack
of
educational
opportunities
for
certain
groups,
which
contributes
to
a
lack
of
opportunity
and
mobility
in
the
labor
market.
Ein
anderes
Problem
in
den
die
Rangliste
anführenden
Ländern
Deutschland
und
Österreich
sind
die
mangelnden
Bildungschancen
bestimmter
Gruppen,
die
zu
einem
Mangel
an
Chancen
und
Mobilität
auf
dem
Arbeitsmarkt
führen.
News-Commentary v14
The
combination
of
those
obstacles
has
led
to
a
lack
of
competition
between
cloud
service
providers
in
the
Union,
to
various
vendor
lock-in
issues,
and
to
a
serious
lack
of
data
mobility.
Das
Zusammenspiel
dieser
Hindernisse
hat
zu
einer
Mangel
an
Wettbewerb
zwischen
Anbietern
von
Cloud-Diensten
in
der
Union,
zu
verschiedenen
Problemen
im
Zusammenhang
mit
der
Anbieterabhängigkeit
und
zu
einer
äußerst
eingeschränkten
Datenmobilität
geführt.
DGT v2019
These
countries,
however,
are
dependent
on
such
adjustments
owing
to
a
lack
of
labour
mobility
and
low
wage
flexibility.
Auf
solche
Wechselkursanpassungen
sind
diese
Länder
jedoch
bei
mangelnder
Mobilität
der
Arbeit
und
geringer
Flexibilität
der
Löhne
angewiesen.
TildeMODEL v2018
There
are
many
reasons
why
this
is
the
case
including
the
advantages
of
concentration,
the
direct
relationship
between
economic
prosperity
and
the
growth
of
a
high
value
added
services
sector
(including
education
and
research
and
development
activities),
and
the
lack
of
labour
mobility
across
the
European
Union
which
tends
to
exacerbate
the
difficulties
of
regional
economic
development.
Dafür
gibt
es
vielfältige
Gründe,
darunter
die
Vorteile
der
Konzentration,
die
direkte
Beziehung
zwischen
wirtschaftlicher
Prosperität
und
dem
Aufbau
eines
durch
hohen
Mehrwert
charakterisierten
Dienstleistungssektors
(einschließlich
Tätigkeiten
in
den
Bereichen
Bildung
und
Forschung
&
Entwicklung)
sowie
der
Mangel
an
Mobilität
der
Arbeitskräfte
in
der
gesamten
Europäischen
Union,
der
die
Probleme
der
regionalen
Wirtschaftsentwicklung
tendenziell
verschärft.
TildeMODEL v2018