Übersetzung für "Lack of mobility" in Deutsch

At European level, the lack of a "mobility passport" is often an obstacle to movement.
Das Fehlen eines „Mobilitätspasses“ auf europäischer Ebene ist ein erhebliches Reisehindernis.
TildeMODEL v2018

A lack of mobility on the part of workers is one of the reasons for sluggish growth in Europe.
Mangelnde Mobilität der Arbeitnehmer ist Grund für die Wachstumsschwäche in Europa.
TildeMODEL v2018

Substantial natural resources but a lack of labour for the lack of mobility of labour between dif­ferent activity sectors.
Umfangreiche Naturressourcen und geringe Arbeitskräfte und die Bevölkerungsdichte ist sehr gering.
EUbookshop v2

The lack of mobility also increases all the sensations you experience.
Der Bewegungsmangel verstärkt zudem alle Empfindungen, die Sie erleben.
ParaCrawl v7.1

Moreover, lack of mobility can have substantial harmful effects.
Mangelnde Beweglichkeit kann mannigfache schädliche Auswirkungen haben.
EuroPat v2

Many of the experts attending the meeting lamented the lack of inner-Africa mobility and collaboration amongst researchers.
Zahlreiche Teilnehmer des Treffens beklagten einen Mangel an innerafrikanischer Forschermobilität und Kooperation.
ParaCrawl v7.1

This lack of mobility indicates serious consequences for the children concerned.
Der Bewegungsmangel von Kindern zeigt zwischenzeitlich gravierende Folgen für die Betroffenen.
ParaCrawl v7.1

Kosmos: What impact did your lack of mobility have on your research?
Kosmos: Wie hinderlich war die eingeschränkte Mobilität für Ihre Forschung?
ParaCrawl v7.1

Lack of mobility in a developing nation can be more than disabling.
Mangelnde Beweglichkeit ist in einem Entwicklungsland mehr als nur eine Behinderung.
ParaCrawl v7.1

What are the root causes of the lack of social mobility in a society?
Was sind die Ursachen fÃ1?4r die fehlende soziale Mobilität in einer Gesellschaft?
ParaCrawl v7.1

These effects could be further magnified by the lack of labour mobility across sectors, regions and countries.
Verstärkt werden könnte dies noch durch die mangelnde Arbeitskräftemobilität zwischen Sektoren, Regionen und Ländern.
TildeMODEL v2018

The royal family's existence embodies our lack of social mobility and demeans the concept of democracy....
Die königliche Familie verkörpert den Mangel an sozialer Mobilität und entwürdigt unser Verständnis von Demokratie....
ParaCrawl v7.1

In many ways the lack of availability of mobility of pensions is denying many people the opportunity to take up what could be better paid jobs in other areas because they cannot carry over pension entitlements or even freeze pension entitlements in their home Member State.
In vielerlei Hinsicht hindert die fehlende Portabilität von Rentenansprüchen viele Menschen daran, besser bezahlte Jobs in anderen Ländern anzunehmen, da sie ihre Rentenansprüche nicht mitnehmen bzw. in ihren Herkunftsmitgliedstaaten nicht einmal einfrieren können.
Europarl v8

As a result of the lack of mobility and of migratory flows between regions, unemployment becomes structural and prices and costs are destabilised, with the consequent negative impact on the competitiveness of businesses.
Die fehlende Mobilität und Bereitschaft zur Umsiedlung von einer Region in eine andere führen zu einer strukturellen Arbeitslosigkeit und destabilisieren Preise und Kosten, wodurch die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen negativ beeinflußt wird.
Europarl v8

Whilst it is the lack of jobs rather than the lack of mobility which is the main problem for the unemployed in Europe, the issues identified by the Commission taskforce are very important.
Obwohl das wichtigste Problem der Arbeitslosen in Europa eher im Arbeitsplatzmangel als im Mangel an Mobilität besteht, sind die von der Arbeitsgruppe der Kommission aufgezeigten Sachverhalte von großer Bedeutung.
Europarl v8

Is it not the case, though, that the situation will end up as it has in Italy, where the 2007 budget law favours those who are in a position to buy new vehicles and actually condemns precisely those who are least well-off, who cannot afford to change their vehicles, to a lack of mobility and heavy costs?
Doch wird das nicht so enden wie in Italien, wo durch das Haushaltsgesetz 2007 diejenigen begünstigt werden, die in der Lage sind, ein Neufahrzeug zu erwerben, während gerade die weniger Wohlhabenden, die sich einen Wagenwechsel nicht leisten können, zu eingeschränkter Mobilität und höheren Kosten verdammt werden?
Europarl v8

This is a hope that remains alive despite the constraints, a hope that every day is severely put to the test by a lack of mobility and by the wall.
Eine Hoffnung, die trotz der Bedingungen überlebt hat, eine Hoffnung, die tagtäglich durch die fehlende Mobilität und die Mauer einer schweren Prüfung unterzogen wird.
Europarl v8

In addition to symbolic and leading figures losing their seats, the failure of its ideas in addition to its lack of mobility and genuine political activity, have put the major opposition parties with no more than 10 seats which is a very small percentage.
Zusätzlich zur symbolischen und führenden Figuren, die ihre Sitze verloren, wie Aiman Nur von der al-Ghad-Partei und Monir Fakhri Abdel Nour von der Neuen Wafd-Partei, brachten die Erfolglosigkeit ihrer Ideen sowie ihr Fehlen von Mobilität und echter politischer Aktivität auf weniger als 10 Sitze, was eine Prozentzahl von nur 2,2 % ist.
Wikipedia v1.0

The patients were at high risk of venous thromboembolism because of their age, presence of a protein indicating a blood clot, previous blood clots, cancer and lack of mobility during hospital treatment.
Die Patienten hatten aufgrund ihres Alters, des Vorhandenseins eines Proteins, das auf ein Blutgerinnsel hindeutet, früheren Blutgerinnseln, Krebs und einem Mangel an Mobilität während der stationären Behandlung ein hohes Risiko für venöse Thromboembolien.
ELRC_2682 v1

Another problem in top-ranked Germany and Austria is the lack of educational opportunities for certain groups, which contributes to a lack of opportunity and mobility in the labor market.
Ein anderes Problem in den die Rangliste anführenden Ländern Deutschland und Österreich sind die mangelnden Bildungschancen bestimmter Gruppen, die zu einem Mangel an Chancen und Mobilität auf dem Arbeitsmarkt führen.
News-Commentary v14

The combination of those obstacles has led to a lack of competition between cloud service providers in the Union, to various vendor lock-in issues, and to a serious lack of data mobility.
Das Zusammenspiel dieser Hindernisse hat zu einer Mangel an Wettbewerb zwischen Anbietern von Cloud-Diensten in der Union, zu verschiedenen Problemen im Zusammenhang mit der Anbieterabhängigkeit und zu einer äußerst eingeschränkten Datenmobilität geführt.
DGT v2019

These countries, however, are dependent on such adjustments owing to a lack of labour mobility and low wage flexibility.
Auf solche Wechselkursanpassungen sind diese Länder jedoch bei mangelnder Mobilität der Arbeit und geringer Flexibilität der Löhne angewiesen.
TildeMODEL v2018

There are many reasons why this is the case including the advantages of concentration, the direct relationship between economic prosperity and the growth of a high value added services sector (including education and research and development activities), and the lack of labour mobility across the European Union which tends to exacerbate the difficulties of regional economic development.
Dafür gibt es vielfältige Gründe, darunter die Vorteile der Konzentration, die direkte Beziehung zwischen wirtschaftlicher Prosperität und dem Aufbau eines durch hohen Mehrwert charakterisierten Dienst­leistungssektors (einschließlich Tätigkeiten in den Bereichen Bildung und For­schung & Entwicklung) sowie der Mangel an Mobilität der Arbeitskräfte in der gesamten Europäischen Union, der die Probleme der regionalen Wirtschaftsentwicklung tendenziell verschärft.
TildeMODEL v2018