Übersetzung für "Lack of authority" in Deutsch

The primary advantage is the lack of central authority.
Das Hauptproblem ist das Fehlen einer Autorität.
WikiMatrix v1

Following this, the children bring trouble because they lack the authority of the doctor.
Darauf machen die Kinder Schwierigkeiten, ihnen fehlt Frau Doktors Autorität.
ParaCrawl v7.1

The lack of authority to issue is the essential feature of this form of leadership.
Die fehlende Weisungsbefugnis ist das wesentliche Merkmal dieser Führungsform.
ParaCrawl v7.1

The lack of divine authority will be supplied by oppressive enactments.
Der Mangel an göttlichen Beweisen wird durch gewalttätige Forderungen ersetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Its lack of authority means that the population's discontent is being targeted at UN forces.
Seine fehlende Autorität bedeutet, dass die Unzufriedenheit der Bevölkerung sich auf UN-Kräfte richtet.
Europarl v8

Officials can not take the necessary for its operation regulations, citing the lack of authority.
Beamte können nicht das für seinen Betrieb notwendigen Vorschriften unter Berufung auf den Mangel an Autorität.
ParaCrawl v7.1

The requirement that the Commission resign as a body if a vote of no-confidence is passed and the European Parliament's lack of authority to dismiss a Member of the Commission from office no longer seem in keeping with the times.
Dabei scheint die Verpflichtung der Kommission, bei einem angenommenen Mißtrauensantrag nur geschlossen ihr Amt niederlegen zu müssen, aber auch die fehlende Antragslegitimation des Europäischen Parlaments zur Amtsenthebung eines Mitglieds der Kommission nicht mehr zeitgemäß.
Europarl v8

There is an ex post coercive instrument to ensure that the necessary rigour is respected - although, thanks to the lack of authority, a genuine obligation is not always imposed: it is often an invitation rather than an obligation - but there is no ex ante instrument to create the conditions for balanced development, to help the countries which are bound together in the single currency to achieve balanced development in terms of healthy public finances and employment.
Es gibt zwar ein nachträgliches Zwangsmittel, um für die Wahrung der notwendigen Disziplin zu sorgen - obwohl aufgrund der fehlenden Autorität, nicht immer eine wirkliche Verpflichtung auferlegt wird: Vielfach handelt es sich eher um eine Aufforderung als um einen Zwang -, doch gibt es kein vorgelagertes Instrument, um die Bedingungen für eine ausgewogene Entwicklung zu schaffen bzw. die durch die gemeinsame Währung verbundenen Länder bei einer ausgewogenen Entwicklung in Bezug auf gesunde öffentliche Haushalte und Beschäftigung zu unterstützen.
Europarl v8

If we take into account the number of disadvantaged groups mentioned, and rightly so, in the report – or in other words women, single parents, people entering the job market, older people, the poor, those suffering ill health, disabled persons, carers, disadvantaged children, children under threat due to a lack of parental authority, linguistic minorities, refugees, immigrants, Roma, other ethnic minorities, the homeless, alcoholics and drug addicts – it would not be much of an exaggeration to conclude that ordinary, non-disadvantaged citizens are a threatened minority in society.
Wenn wir die Zahl der im Bericht - zu Recht - genannten benachteiligten Gruppen berücksichtigen, d. h. Frauen, Alleinerziehende, Personen, die erstmals Arbeit suchen, ältere Menschen, arme Menschen, Kranke, Behinderte, Pflegepersonen, benachteiligte Kinder, aufgrund der Vernachlässigung durch die Eltern gefährdete Kinder, sprachliche Minderheiten, Flüchtlinge, Immigranten, Roma, sonstige ethnische Minderheiten, Obdachlose, Alkoholiker und Drogenabhängige, so wäre es wohl nicht sehr übertrieben, wenn man den Schluss zöge, dass gewöhnliche, nicht benachteiligte Bürger die gefährdete Minderheit in der Gesellschaft sind.
Europarl v8

Unfortunately this dialect has suffered due to the lack of a linguistic authority and the absence of a body of literature, with the language predominantly used in rural or pastoral environments.
Leider ist diese Sprache durch den Mangel an linguistischen Autoritäten und die Abwesenheit von Literatur benachteiligt, da sie vorwiegend in ländlicher Umgebung und von Hirten genutzt wurde.
Wikipedia v1.0

The US will face a trifecta of new fiscal hurdles – lack of legal authority to pay debt, no operating budget for the federal government, and the dreaded prospect of sequestration – before the end of March.
Die USA sehen sich einem Dreigespann neuer fiskalischer Hürden ausgesetzt – fehlenden rechtlichen Grundlagen für die Schuldenzahlung, dem Fehlen eines Betriebshaushalts für die Bundesregierung und den gefürchteten Aussichten der Zwangsverwaltung – und das alles noch vor Ende März.
News-Commentary v14

Over the last two decades, every effort to discipline the EU’s fiscal delinquents has failed, owing to the lack of enforcement authority.
Während der letzten zwei Jahrzehnte sind alle Bemühungen gescheitert, Länder, die die fiskalischen Vorgaben nicht einhalten, zu disziplinieren, weil es keine Erzwingungsbehörde gibt.
News-Commentary v14

While some of these are entirely under the responsibility of the operator, many of them can be considered as signs of lack of adequate authority oversight.
Daher gibt es keine hinreichenden Belege, die eine Lockerung der für alle in Mosambik zugelassenen Luftfahrtunternehmen geltenden Betriebsuntersagung rechtfertigen würden.
DGT v2019

The audits also revealed a lack of authority over the intermediate and implementing bodies, which, in any case, should have more precise and harmonised procedural rules.
Bei den Kontrollen wurde auch die mangelnde Autorität über zwischengeschaltete Stellen und Durchführungsstellen festgestellt, die im Übrigen präzisere und einheitliche Verfahrensvorschriften benötigen.
TildeMODEL v2018

One of the main observations in the wake of the recent financial crisis was the failure of risk management functions, due in particular to the lack of authority of these functions and a poor system for risk-related communication and information.
Eine der wichtigsten Feststellungen infolge der jüngsten Krise war das Versagen der mit dem Risikomanagement betrauten Funktionen, insbesondere wegen der mangelnden Autorität dieser Funktionen sowie der Unzulänglichkeiten des Systems zur Unterrichtung über die Risiken und zur diesbezüglichen Kommunikation.
TildeMODEL v2018

This is attributable either to the lack of appropriate instruments (bailiffs do not exist in Latvia) or to lack of authority particularly over certain public bodies (for example occasional failure of the body responsible for managing the naturalisation system - to implement decisions taken concerning it by the courts in this area).
Gründe hierfür ist das Fehlen geeigneter Mittel (es gibt in Lettland keine Gerichtsvollzieher) sowie die mangelnde Durchsetzungsfähigkeit gegenüber bestimmten öffentlichen Stellen (ein Beispiel hierfür ist die gelegentliche Nichtbeachtung von Urteilen durch die für Einbürgerungen zuständige Behörde).
TildeMODEL v2018

The fact that his day off after matches had been cancelled, was also rated by Lehmann as a sign of a lack of authority and resentment.
Auch dass sein freier Tag nach Spielen gestrichen worden sei, wertete Lehmann als Zeichen von fehlender Souveränität und Missgunst.
WMT-News v2019

The requirement that the Commission resign as a body if a vote of no­confidence is passed and the European Parliament's lack of authority to dismiss a Member of the Commission from office no longer seem in keeping with the times.
Dabei scheint die Verpflichtung der Kommission, bei einem angenommenen Mißtrauensantrag nur geschlossen ihr Amt niederlegen zu müssen, aber auch die fehlende Antragslegitimation des Europäischen Parlaments zur Amtsent­hebung eines Mitglieds der Kommission nicht mehr zeitgemäß.
EUbookshop v2

The film cites these three mistakes as the primary causes of the rapid deterioration of occupied Iraq into chaos, as the collapse of the government bureaucracy and army resulted in a lack of authority and order.
Der Film nennt diese drei Fehler als Hauptursachen für die schnelle Verschlechterung des besetzten Irak bis zum Chaos, da der Zusammenbruch der staatlichen Bürokratie und Armee zu einem Mangel an Obrigkeit und Ordnung führte.
WikiMatrix v1

It is not the European Parliament which can be held responsible for any crisis and for the lack of authority which threatens to accompany the initial phase of the new Commission President's term of office.
Nicht dieses Europäische Parlament ist verantwortlich für eine mögliche Krise und für den Mangel an Autorität, mit der der neue Kommissionspräsident sein Amt anzutreten droht.
EUbookshop v2