Übersetzung für "Lack confidence" in Deutsch
Thedrop
in
demand
is
a
symptom
of
a
lack
of
confidence
in
the
way
the
economy
is
heading.
Der
Nachfragerückgang
ist
ein
Ausdruck
mangelnden
Vertrauens
in
die
wirtschaftliche
Entwicklung.
Europarl v8
Mr
Juncker
rightly
criticized
the
lack
of
self-confidence
in
Europe.
Herr
Juncker
hat
zu
Recht
den
Mangel
an
Selbstvertrauen
in
Europa
kritisiert.
Europarl v8
In
short,
the
lack
of
mutual
confidence
stands
in
the
way
of
joint
efforts.
Kurzum,
das
fehlende
gegenseitige
Vertrauen
steht
den
gemeinsamen
Anstrengungen
im
Weg.
Europarl v8
The
lack
of
confidence
of
economic
operators
is
an
obstacle
to
growth
and
investment.
Das
mangelnde
Vertrauen
der
Wirtschaftsakteure
ist
ein
Wachstums-
und
Investitionshindernis.
Europarl v8
Thirdly,
there
is
a
lack
of
self-confidence.
Darüber
hinaus
fehlt
es
an
Selbstvertrauen.
Europarl v8
To
believe
that,
is
to
demonstrate
a
lack
of
confidence
in
our
work.
Wer
dies
glaubt,
beweist
mangelndes
Vertrauen
in
unsere
Tätigkeit.
Europarl v8
The
BSE
and
foot-and-mouth
crises
indicate
a
lack
of
confidence.
Die
BSE-
und
die
MKS-Krise
lassen
einen
Mangel
an
Vertrauen
erkennen.
Europarl v8
We
have
the
electorate’s
vote,
but
we
lack
the
confidence
of
the
Council
of
Ministers.
Wir
haben
die
Stimmen
der
Wähler,
aber
nicht
das
Vertrauen
des
Ministerrats.
Europarl v8
It
also
refers
to
the
general
lack
of
confidence
in
cross-border
consumption
felt
by
European
consumers.
Er
behandelt
auch
das
generell
mangelnde
Vertrauen
der
europäischen
Verbraucher
in
grenzüberschreitende
Geschäfte.
Europarl v8
The
lack
of
consumer
confidence
is
spreading
and
the
agricultural
markets
are
battening
down
the
hatches.
Das
Vertrauen
der
Verbraucher
schwindet
zusehends
und
die
Agrarmärkte
schrumpfen.
Europarl v8
Is
that
not
one
of
the
main
reasons
for
the
lack
of
confidence
in
the
EU?
Ist
dies
nicht
einer
der
Hauptgründe
für
das
fehlende
Vertrauen
in
die
Union?
Europarl v8
We
are
indeed
concerned
with
the
lack
of
consumer
confidence
in
the
internal
market
for
services.
Wir
sind
in
der
Tat
besorgt
über
das
mangelnde
Verbrauchervertrauen
in
den
Dienstleistungsbinnenmarkt.
Europarl v8
Europe
has
shown
a
self-defeating
lack
of
confidence
in
the
euro
as
well.
Europa
zeigt
zudem
einen
selbstzerstörerischen
Mangel
an
Vertrauen
in
den
Euro.
News-Commentary v14
This
suggests
that
investors
lack
confidence
in
the
durability
of
the
recovery.
Dies
lässt
erkennen,
dass
Investoren
kein
Vertrauen
in
eine
dauerhafte
Erholung
haben.
News-Commentary v14
In
addition,
cross-border
consumption
of
services
is
hampered
by
a
lack
of
consumer
confidence.
Darüber
hinaus
behindert
mangelndes
Vertrauen
der
Verbraucher
den
grenzüberschreitenden
Dienstleistungskonsum.
TildeMODEL v2018
The
EU's
growth
prospects
are
heavily
affected
by
the
current
lack
of
confidence
in
the
euro
area.
Das
derzeitige
mangelnde
Vertrauen
in
das
Euro-Währungsgebiet
beeinträchtigt
massiv
die
Wachstumsperspektiven
der
EU.
TildeMODEL v2018
This
lack
of
confidence
has
an
impact
on
the
competitiveness
of
businesses.
Dieser
Mangel
an
Vertrauen
wirkt
sich
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
aus.
TildeMODEL v2018
In
others
it
is
the
lack
of
confidence
of
consumers
and
companies.
In
anderen
Ländern
ist
das
Vertrauen
der
Verbraucher
und
der
Unternehmen
erschüttert.
TildeMODEL v2018
You
know,
you
lack
confidence.
Weißt
du,
es
fehlt
dir
an
Selbstbewusstsein.
OpenSubtitles v2018
After
all,
lack
of
confidence
is
one
of
the
causes
of
economic
stagnation
of
our
economies.
Schließlich
ist
fehlendes
Vertrauen
eine
der
Ursachen
für
die
Stagnation
unserer
Volkswirtschaften.
TildeMODEL v2018