Übersetzung für "Labour broker" in Deutsch

Labour broking is the practice of using employees supplied by a third party company (the labour broker).
Zeitarbeit ist die Praxis, Beschäftigte einzusetzen, die ein Dritter (die Zeitarbeitsfirma) zur Verfügung stellt.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, while occasionally talking tough about the need for an all-out ban, Vavi and other union leaders have repeatedly indicated their willingness to compromise and accept some kind of "regulation" of the labour-broker bloodsuckers.
Inzwischen haben Vavi und andere Gewerkschaftsführer, obwohl sie zuweilen mit starken Worten über die Notwendigkeit eines vollständigen Verbots um sich werfen, wiederholt ihre Bereitschaft bekundet, einen Kompromiss einzugehen und irgendeine Art von "Regulierung" der blutsaugerischen Zeitarbeitsfirmen zu akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

The labour broker pays the worker a meagre, unliveable fraction of the cost of labour that the worker provides to the client and then pockets the rest.
Die Zeitarbeitsfirma bezahlt dem Arbeiter einen kärglichen, zum Leben nicht ausreichenden Anteil des Preises der Arbeitskraft, die der Arbeiter dem Kunden zur Verfügung stellt, und sackt den Rest ein.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, while occasionally talking tough about the need for an all-out ban, Vavi and other union leaders have repeatedly indicated their willingness to compromise and accept some kind of “regulation” of the labour-broker bloodsuckers.
Inzwischen haben Vavi und andere Gewerkschaftsführer, obwohl sie zuweilen mit starken Worten über die Notwendigkeit eines vollständigen Verbots um sich werfen, wiederholt ihre Bereitschaft bekundet, einen Kompromiss einzugehen und irgendeine Art von „Regulierung“ der blutsaugerischen Zeitarbeitsfirmen zu akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

Labour brokers sell their services to a client company which pays the broker for their labour needs.
Zeitarbeitsfirmen verkaufen ihre Dienste einer Kundenfirma, die sie für ihren Bedarf an Arbeitskräften bezahlt.
ParaCrawl v7.1

Labour brokers are used to undermine trade-union organisation and reverse previous gains.
Zeitarbeitsfirmen werden eingesetzt, um gewerkschaftliche Organisierung zu untergraben und vorhandene Errungenschaften rückgängig zu machen.
ParaCrawl v7.1

That regulatory framework needs to be revised to reflect new mobility patterns, enhanced requirements for mobility on a fair basis, changes in the technology for sharing job-vacancy data, the use of a variety of recruitment channels by workers and employers and the increasing role of other labour-market brokers next to the public employment services (‘PES’) in the provision of recruitment services.
Dieser Rechtsrahmen bedarf einer Überarbeitung, bedingt durch neue Mobilitätsmuster, die verstärkte Notwendigkeit fairer Mobilitätsbedingungen, die technische Entwicklung in Bezug auf die Weitergabe von Informationen über Stellenangebote, die Nutzung einer Vielzahl von Rekrutierungskanäle durch Arbeitnehmer und Arbeitgeber und die zunehmende Bedeutung anderer Arbeitsvermittlungen neben den öffentlichen Arbeitsverwaltungen („ÖAV“) bei der Bereitstellung von Rekrutierungsleistungen.
DGT v2019

This regulatory framework needs to be revised to reflect new mobility patterns, enhanced requirements for fair mobility, changes in the technology for sharing job vacancy data, the use of a variety of recruitment channels by job seekers and employers and the increasing role of other labour market brokers next to the Public Employment Services ('PES') in the provision of recruitment services.
Dieser Rechtsrahmens bedarf einer Überarbeitung, bedingt durch neue Mobilitätsmuster, die verstärkte Notwendigkeit fairer Mobilitätsbedingungen, die technische Entwicklung in Bezug auf die Weitergabe von Informationen über Stellenangebote, die Nutzung einer Vielzahl von Rekrutierungsmöglichkeiten durch Arbeitsuchende und Arbeitgeber und die zunehmende Bedeutung anderer Arbeitsvermittlungen neben den öffentlichen Arbeitsverwaltungen bei der Bereitstellung von Rekrutierungsleistungen.
TildeMODEL v2018

Although the single market has been almost fully established, job-seekers, inspection bodies, labour-brokers, legal representatives, business partners, customers and the courts have so far only been able with difficulty, and at the cost of much time and considerable expense, to obtain reliable information on the registered office, the registered owner and the current status (whether they are still listed or whether they are already in receivership) of enterprises in other Member States.
Obwohl der Binnenmarkt nahezu verwirklicht ist, ist es für Arbeitssuchende, Kon­trollbehörden, Arbeitsvermittlungen, Rechtsvertreter, Geschäftspartner, Kunden und Gerichte bis heute nur schwer und unter großem Zeit- und Kostenaufwand möglich, über ein Unternehmen in einem anderen Mitgliedsland zuverlässige Informationen über den juristischen Sitz, die registrierten Besitzer und den aktuellen Status (noch registriert oder schon in Konkurs) zu erhalten.
TildeMODEL v2018

The mechanisms for coping with low wages all require permanent employment, and so they are beyond reach for workers employed by labour brokers and other casual workers, forcing them to live from hand to mouth.
Was man braucht, um mit niedrigem Lohn zurechtzukommen, ist ein Dauerarbeitsverhältnis, und das ist für Zeitarbeiter und andere Gelegenheitsarbeiter unerreichbar, was sie dazu zwingt, von der Hand in den Mund zu leben.
ParaCrawl v7.1

In some instances companies have retrenched whole departments and rehired the same workers under labour brokers with less pay and fewer benefits.
In einigen Fällen haben Unternehmen ganze Abteilungen entlassen und dieselben Arbeiter über Zeitarbeitsfirmen zu einem geringeren Lohn und mit weniger Zusatzleistungen wieder eingestellt.
ParaCrawl v7.1

The company was not prepared to concede to the union’s demand for 9.5% wage increment and to place moratorium on the use of labour brokers through a programme of Owner-Driver scheme.
Das Unternehmen war nicht bereit, die Forderungen der Beschäftigten nach einer Lohnerhöhung von 9,5% und nach einem Stopp der Nutzung privater Leiharbeitsfirmen und der Ausweitung des sogenannten "Fahrer-Eigentümer-Programms" nachzugeben.
ParaCrawl v7.1

As experience proves, labour brokers attack both local and foreign workers thereby providing a strong objective need for united class struggle against the common capitalist enemies.
Wie die Erfahrung beweist, greifen Zeitarbeitsfirmen sowohl einheimische als auch ausländische Arbeiter an, dies zeigt die starke objektive Notwendigkeit von vereintem Klassenkampf gegen die gemeinsamen kapitalistischen Feinde.
ParaCrawl v7.1

Capitalists and their governments engage the services of labour brokers as a cost-cutting measure, to maximise their profits.
Kapitalisten und ihre Regierungen nutzen die Dienste von Zeitarbeitsfirmen als kostensenkende Maßnahme, um ihre Profite zu maximieren.
ParaCrawl v7.1

They constantly plead that the ANC must crack down on labour brokers in order to carry out the supposed "decent work agenda" set at the ANC's Polokwane Conference in December 2007.
Gebetsmühlenhaft flehen sie den ANC an, hart gegen Zeitarbeitsfirmen vorzugehen, um die auf der Polokwane- Konferenz des ANC vom Dezember 2007 festgelegte sogenannte "Agenda für gute Arbeit" umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

By using labour brokers, the bosses can get a legal cover to avoid being held accountable for conditions of employment.
Durch den Einsatz von Zeitarbeitsfirmen können sich die Bosse rechtlich dagegen absichern, für Arbeitsbedingungen zur Rechenschaft gezogen zu werden.
ParaCrawl v7.1

The COSATU leaders were part of the negotiation process that passed this legislation which, for the first time, recognised labour brokers as employers of the workers they hire on behalf of the so-called “client” companies.
Die COSATU-Führer hatten am Verhandlungsprozess teilgenommen, der zur Verabschiedung dieses Gesetzes führte, das zum ersten Mal Zeitarbeitsfirmen als Arbeitgeber der von ihnen für die sogenannten „Klienten“-Unternehmen angeheuerten Arbeiter anerkannte.
ParaCrawl v7.1

The use of labour brokers overlaps with labour practices that border on outright criminality by the racist (and still overwhelmingly white) South African bosses.
Der Einsatz von Zeitarbeitsfirmen überlappt sich mit Arbeitspraktiken der rassistischen (und immer noch überwiegend weißen) südafrikanischen Bosse, die ans ausgesprochen Kriminelle grenzen.
ParaCrawl v7.1

Their threats to call a general strike against labour brokers have remained just that—an empty threat—as the COSATU leaders were more concerned with ensuring ANC victory in the local government elections.
Ihre Drohungen mit einem Generalstreik gegen Zeitarbeitsfirmen sind genau das geblieben – leere Drohungen –, denn die COSATU-Führer sorgten sich mehr um die Sicherstellung eines ANC-Wahlsieges bei den Kommunalwahlen.
ParaCrawl v7.1

For example, one of the main demands of the recent Food and Allied Workers Union supermarkets strike was higher wages for workers employed by labour brokers, who are paid between R1,800 and R2,500 per month as opposed to the R6,000 wage of permanent workers doing the same job (Sowetan, 4 April).
Zum Beispiel war eine der Hauptforderungen der Food and Allied Workers Union bei den kürzlichen Streiks in Supermärkten höherer Lohn für Zeitarbeiter, die im Gegensatz zu den 6000 Rand für Festangestellte bei gleicher Arbeit nur zwischen 1800 und 2500 Rand bekommen (Sowetan, 4. April 2011).
ParaCrawl v7.1

The increased use of labour brokers is part of a broad range of increased austerity measures—including wholesale privatisations of public enterprises, retrenchments, outsourcing, two-tier wage schemes, short time and other attacks on labour—which have been aggressively pursued by the international capitalist rulers especially in the wake of the collapse of the Soviet Union, a bureaucratically degenerated workers state.
Der zunehmende Einsatz von Zeitarbeitsfirmen ist Teil einer ganzen Reihe verschärfter Austeritätsmaßnahmen – darunter umfassende Privatisierungen öffentlicher Unternehmen, Entlassungen, Outsourcing, Zwei-Stufen-Tarife, Kurzarbeit und andere Angriffe auf die Arbeiter –, die von den internationalen kapitalistischen Herrschern besonders nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion, eines bürokratisch degenerierten Arbeiterstaates, aggressiv vorangetrieben werden.
ParaCrawl v7.1

The company was not prepared to concede to the union's demand for 9.5% wage increment and to place moratorium on the use of labour brokers through a programme of Owner-Driver scheme.
Das Unternehmen war nicht bereit, die Forderungen der Beschäftigten nach einer Lohnerhöhung von 9,5% und nach einem Stopp der Nutzung privater Leiharbeitsfirmen und der Ausweitung des sogenannten "Fahrer-Eigentümer-Programms" nachzugeben.
ParaCrawl v7.1