Übersetzung für "King arthur" in Deutsch
Morgan
le
Fay
was
a
powerful
sorceress
and
the
half-sister
of
King
Arthur.
Morgana
war
eine
mächtige
Zauberin
und
die
Halbschwester
König
Artus’.
Tatoeba v2021-03-10
Uther
Pendragon
was
the
father
of
King
Arthur.
Uther
Pendragon
war
der
Vater
König
Artus’.
Tatoeba v2021-03-10
For
the
first
few
weeks,
we've
been
reading
the
stories
of
King
Arthur
and
the
Knights
of
the
Round
Table.
Zuletzt
lasen
wir
von
König
Artus
und
den
Rittern
der
Tafelrunde.
OpenSubtitles v2018
Uncle
Herman,
you
make
a
simply
wonderful
King
Arthur.
Onkel
Herman,
du
bist
wirklich
ein
wundervoller
König
Artus.
OpenSubtitles v2018
Those
are
the
shots
you
took
of
King
Arthur.
Das
sind
die
Aufnahmen
von
König
Artus.
OpenSubtitles v2018
Forged
by
Woden,
the
god
of
time,
legendary
blade
of
King
Arthur.
Geschmiedet
von
Wotan,
Gott
der
Zeit,
König
Artus'
legendäres
Schwert!
OpenSubtitles v2018
What's
King
Arthur
got
to
do
with
it?
Was
King
Arthur
damit
zu
tun?
OpenSubtitles v2018
King
Arthur
wasted
years
searching
for
the
Holy
Grail.
König
Artus
suchte
Jahre
nach
dem
Heiligen
Gral.
OpenSubtitles v2018
Surely
King
Arthur
was
more
appealing
than
that
slimy
puddock.
Sicherlich
war
König
Arthur
ansehnlicher
als
diese
schleimige
Kröte.
OpenSubtitles v2018
They
helped
the
king
named
Arthur
bring
peace
to
the
whole
isle.
Sie
halfen
König
Arthur,
der
ganzen
Insel
Frieden
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
I
don't,
but
King
Arthur
does!
Ich
weiß
nicht,
aber
King
Arthur
tut!
OpenSubtitles v2018
You're
on
the
air
with
King
Arthur
on
the
night
shift.
Du
bist
auf
Sendung
mit
König
Arthur
auf
Nachtschicht.
OpenSubtitles v2018
Hey
King
Arthur,
have
you
any
tells
about
your
small
Pipimatz?
Hey
König
Arthur,
hast
du
schon
jedem
von
deinem
kleine
Pipimatz
erzählt?
OpenSubtitles v2018
That
was
your
favorite
radio
to
the
Consignment
King
Arthur
on
the
night
shift.
Das
war
euer
Lieblingsradio
mit
der
Sendung
König
Arthur
auf
Nachtschicht.
OpenSubtitles v2018
My
loyalty
is
to
the
king
and
Prince
Arthur.
Meine
Loyalität
gehört
dem
König
und
Prinz
Arthur.
OpenSubtitles v2018
We
can't
just
let
him
wander
around
thinking
he's
King
Arthur.
Wir
können
ihn
nicht
im
glauben
lassen,
er
sei
Artus.
OpenSubtitles v2018
You
never
believed
in
King
Arthur
and
the
Knights
of
the
Round
Table?
Hast
du
nie
an
König
Artus
und
die
Ritter
der
Tafelrunde
geglaubt?
OpenSubtitles v2018
And
I
suppose
that
makes
you
King
Arthur,
does
it?
Und
das
macht
dich
dann
also
zum
König
Artus,
oder?
OpenSubtitles v2018
Nobody's
gonna
get
it
out
till
King
Arthur
does.
Und
da
kriegt
es
auch
keiner
raus
bis
König
Artus
kommt.
OpenSubtitles v2018
Brave
Sir
Knight,
I
am
King
Arthur
of
Camelot.
Tapferer
Ritter,
ich
bin
König
Arthur
von
Camelot.
OpenSubtitles v2018
Look
at
the
great
King
Arthur
of
Camelot.
Seht
Euch
den
großen
König
Artus
von
Camelot
an.
OpenSubtitles v2018
King
Arthur
wanted
to
improve
his
men
so
he
made
them
armour-plated.
König
Artus
wollte
seine
Männer
verbessern
und
entwickelte
für
sie
Panzerungen.
OpenSubtitles v2018