Übersetzung für "Justiciable" in Deutsch

Fundamental rights are effective only if they are justiciable.
Grundrechte können ihre Wirkung nur dann entfalten, wenn sie einklagbar sind.
TildeMODEL v2018

Fundamental rights are only effective if they are justiciable.
Grundrechte sind nur dann wirksam, wenn sie einklagbar sind.
TildeMODEL v2018

Subsidiarity had become justiciable, its infringement can be censured.
Die Subsidiarität sei justiziabel geworden, ihre Verletzung könne gerügt werden.
ParaCrawl v7.1

Leukert's statements are often provocative, but in most cases not justiciable.
Leukerts Äußerungen sind häufig provokativ, doch in den meisten Fällen nicht justiziabel.
ParaCrawl v7.1

We need to seriously review the workings of the arrest warrant to include only a limited list of serious crimes - always satisfying the condition of double criminality - as being the only ones justiciable under the European Arrest Warrant.
Wir müssen die Arbeit des Haftbefehls ernsthaft überprüfen, um nur eine begrenzte Liste schwerer Verbrechen - die stets die Bedingung der beiderseitigen Strafbarkeit erfüllen - als die einzigen einbeziehen, die gemäß dem Europäischen Haftbefehl justiziabel sind.
Europarl v8

However, Conservatives voted against this report as the issue was to make the Charter legally binding (Justiciable) across the whole Union, which we are wholly opposed to.
Wir Konservativen haben jedoch gegen diesen Bericht gestimmt, weil es darum ging, die Charta in der gesamten Union rechtlich bindend (justiziabel) zu machen, was wir grundsätzlich ablehnen.
Europarl v8

Before the Constitution had even been signed, let alone ratified, the European Court of Justice had indicated that it would treat the Charter of Fundamental Rights as justiciable.
Noch bevor die Verfassung unterzeichnet war, geschweige denn ratifiziert ist, deutete der europäische Gerichtshof an, dass er die Charta der Grundrechte als einklagbar behandeln wird.
Europarl v8

Protocol 7 says, I quote: 'for the avoidance of doubt, nothing in Title IV of the Charter creates justiciable rights applicable to Poland or the United Kingdom'.
In Protokoll 7 heißt es, ich zitiere: "um jeden Zweifel auszuräumen - werden mit Titel IV der Charta keine für Polen oder das Vereinigte Königreich geltenden einklagbaren Rechte geschaffen".
Europarl v8

However, Protocol 7 of the future Lisbon Treaty, which arranges the opt-out for the UK and Poland, provides 'for the avoidance of doubt' that 'the Charter does not extend the ability of the Court of Justice of the European Union' to pass judgment on laws or regulations of these countries on the basis of the Charter, nor does it 'create justiciable rights applicable to Poland or the United Kingdom'.
Trotzdem sieht das Protokoll Nr. 7 des künftigen Vertrags von Lissabon das Opting-out des Vereinigten Königreichs und Polens vor und besagt, "um jeden Zweifel auszuräumen", dass die Charta "keine Ausweitung der Befugnis des Gerichtshofs der Europäischen Union" bewirkt, die Rechts- und Verwaltungsvorschriften dieser Länder auf der Grundlage der Charta zu bewerten, und dass "keine für Polen oder das Vereinigte Königreich geltenden einklagbaren Rechte geschaffen werden".
Europarl v8

However, the declaration that a right is justiciable does not in any way presuppose at which level - Community or State - the right to benefit from that right may be invoked by the persons who enjoy it.
Aber die Einklagbarkeit eines Rechts sagt noch nichts über die Ebene - Gemeinschaft oder Mitgliedstaat - aus, auf der dieses Recht von den dazu ermächtigten Personen geltend gemacht werden kann.
TildeMODEL v2018

However, the declaration that a right is justiciable, under the conditions suggested above, does not in any way presuppose at which level - Community or State - the right to benefit from that right may be invoked by the persons who enjoy it.
Aber die Einklagbarkeit eines Rechts sagt, so wie sie hier vorgeschlagen wird, noch nichts über die Ebene - Gemeinschaft oder Mitgliedstaat - aus, auf der dieses Recht von den dazu ermächtigten Personen geltend gemacht werden kann.
TildeMODEL v2018

This theory cannot of course immediately remove all uncertainty for justiciable subjects because the text always has to be interpreted.
Selbstverständlich kann diese Theorie jedoch nicht jegliche anfängliche Ungewißheit der Gemeinschaftsangehörigen ausräumen, da die einschlägigen Vorschriften zuerst immer ausgelegt werden müssen.
EUbookshop v2

A much smaller number of speakers preferred to make an "indirect" reference in an article of the Treaty to the Charter as a source for interpreting fundamental rights as general principles of Union law, arguing that not all articles of the Charter could in the same way entail justiciable rights for the citizens, or that some Charter rights would need more precise formulation.
Eine sehr viel geringere Anzahl von Rednern sprach sich dafür aus, dass in einem Vertragsartikel "indirekt" auf die Charta als Quelle für die Auslegung der Grundrechte als allgemeine Grundsätze des Unionsrechts Bezug genommen wird, wobei sie argumentierten, dass nicht aus allen Artikel der Charta im gleichen Ausmaß gerichtlich einklagbare Rechte der Bürger abgeleitet werden könnten oder dass einige der in der Charta verankerten Rechte genauer formuliert werden müssten.
EUbookshop v2

Ähnliche Begriffe