Übersetzung für "Justiciability" in Deutsch
Like
Parliament,
we
would
have
preferred
to
see
the
Charter
apply
to
all
27
Member
States,
with
no
exceptions
to
its
full
justiciability,
but
we
should
not
underestimate
the
results
achieved.
Wie
das
Parlament
hätten
auch
wir
es
lieber
gesehen,
wenn
die
Charta
für
alle
27
Mitgliedstaaten
gelten
würde,
ohne
Ausnahmen
für
ihre
uneingeschränkte
Einklagbarkeit,
doch
wir
sollten
die
erreichten
Ergebnisse
nicht
unterschätzen.
Europarl v8
The
proclamation
of
the
revised
Charter
will
provide
the
basis
for
a
cross-reference
in
the
new
Treaty
that
will
be
signed
the
following
day
in
Lisbon,
extending
the
legal
value
and
justiciability
to
the
rights
enshrined
in
it.
Mit
der
Verkündung
der
revidierten
Charta
kann
dann
ein
Verweis
in
den
neuen
Vertrag
aufgenommen
werden,
der
am
Tag
darauf
in
Lissabon
unterzeichnet
wird,
und
damit
erstrecken
sich
dann
die
Rechtskraft
und
die
Einklagbarkeit
auch
auf
die
darin
verankerten
Rechte.
Europarl v8
Despite
repeated
pledges
as
to
the
indivisibility
of
human
rights
and
the
need
for
the
United
Nations
to
pay
due
attention
to
all
human
rights,
economic,
social
and
cultural
rights
are
still
questioned
by
some,
including
regarding
their
justiciability —
as
seen
in
the
discussions
to
create
a
procedure
for
hearing
individual
complaints
of
violations
of
the
rights
spelled
out
in
the
International
Covenant
on
Economic,
Social
and
Cultural
Rights.
Obwohl
immer
wieder
beteuert
wird,
dass
die
Menschenrechte
unteilbar
sind
und
dass
die
Vereinten
Nationen
allen
Menschenrechten
gebührende
Aufmerksamkeit
widmen
müssen,
werden
die
wirtschaftlichen,
sozialen
und
kulturellen
Rechte
immer
noch
von
manchen
angezweifelt,
so
auch
im
Hinblick
auf
ihre
Justiziabilität,
wie
sich
aus
den
Debatten
über
die
Einrichtung
eines
Verfahrens
zur
Prüfung
von
Individualbeschwerden
über
die
Verletzung
der
Rechte
ersehen
lässt,
die
im
Internationalen
Pakt
über
wirtschaftliche,
soziale
und
kulturelle
Rechte
aufgeführt
sind.
MultiUN v1
It
should
be
kept
in
mind
that
the
limits
of
justiciability
are
not
necessarily
the
same
for
national
and
transnational
courts,
but
may
diverge
–
in
varying
directions,
depending
on
the
nature
of
the
case
–
because
national
and
transnational
courts
differ
in
the
sources
of
legitimacy
of
their
operation,
notably
in
the
legal
bases
of
their
competence
and
implementing
power.
Es
darf
nicht
außer
Acht
gelassen
werden,
dass
die
Grenzen
des
Justitiablen
für
nationale
und
für
transnationale
Gerichte
nicht
notwendigerweise
dieselben
sind,
sondern,
je
nach
Verfahrensgegenstand
in
unterschiedliche
Richtungen,
voneinander
abweichen
können,
weil
nationale
und
transnationale
Gerichte
sich
in
den
Quellen
der
Legitimität
ihrer
Tätigkeit,
insbesondere
in
den
Kompetenz
und
Durchsetzungsmacht
verschaffenden
Rechtsgrundlagen,
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
Nor
was
Art.6
engaged
in
this
case
except
insofar
as
the
issue
of
justiciability
itself
was
required
to
be
tried.
Art.6
sei
in
dieser
Sache
lediglich
insofern
relevant,
als
über
die
Frage
der
Justiziabilität
selbst
entschieden
werden
müsse.
ParaCrawl v7.1
A
judge
considering
the
limits
of
justiciability
transgressed
will
therefore
typically
not
be
able
to
invoke
clear
standards
in
support
of
that
claim.
Ein
Richter,
der
die
Grenzen
des
Justitiablen
überschritten
sieht,
wird
sich
daher
typischerweise
nicht
auf
völlig
klare
Maßstäbe
für
die
Bestimmung
dieser
Grenzen
berufen
können.
ParaCrawl v7.1