Übersetzung für "Just until" in Deutsch

Until just two years ago, Serbia and Montenegro still had Milosevic.
Bis vor zwei Jahren gab es in Serbien und Montenegro noch Milosevic.
Europarl v8

That is, until just days before the trial, when a curious thing happened.
Doch dann, nur Tage vor dem Prozess, passierte etwas Außergewöhnliches.
TED2020 v1

He continued writing until just before his death.
Er schrieb bis kurz vor seinem Tod.
Wikipedia v1.0

Are they just waiting until the Hour comes to them suddenly?
Sie warten nur auf die Stunde, daß sie plötzlich über sie komme.
Tanzil v1

Do not remove the caps until just before injection.
Sie dürfen die Kappen erst unmittelbar vor der Injektion entfernen.
ELRC_2682 v1

Do not remove the needle cover until just before injection.
Sie dürfen die Nadelkappe erst unmittelbar vor der Injektion entfernen.
ELRC_2682 v1

The release liner should NOT be removed until just prior to application.
Die Schutzfolie darf erst unmittelbar vor der Applikation entfernt werden.
ELRC_2682 v1

The capsule should not be removed until just prior to dosing.
Die Kapsel sollte erst unmittelbar vor der Einnahme aus der Verpackung genommen werden.
ELRC_2682 v1

Do not remove the needle cap until just before you give the injection.
Entfernen Sie die Nadelschutzkappe erst unmittelbar bevor Sie sich die Injektion verabreichen.
ELRC_2682 v1

So we'll just sit here until he walks in.
Sollen wir hier rumsitzen, bis er kommt?
OpenSubtitles v2018

No, it was quite lovely until, just now when we ran into your dog.
Nein, sie war sehr angenehm, bis wir eben Ihrem Hund begegneten.
OpenSubtitles v2018

Why don't we just wait until we get them all in one bunch, then make our play?
Warum warten wir nicht, bis wir alle auf einmal haben?
OpenSubtitles v2018

My contract just applies until dawn.
Mein Vertrag gilt nur bis zum Morgengrauen.
OpenSubtitles v2018

Just until I can get it through to her that....
Nur bis ich ihr klar machen kann, dass...
OpenSubtitles v2018

Just wait until I get my hands on them.
Wartet, bis ich sie in die Finger kriege!
OpenSubtitles v2018

It's just until he solves his problem, whatever it is.
Es ist nur, bis er das Problem gelöst hat.
OpenSubtitles v2018

Why did you just sit by until it came to this?
Warum hast du nur herumgesessen, bis es zu spät war?
OpenSubtitles v2018

Just stay there until the bell rings.
Bleiben Sie einfach so, bis es klingelt.
OpenSubtitles v2018

We just wait, until it leaves.
Wir warten... bis es wieder verschwindet.
OpenSubtitles v2018

Now, you can just sweat until I contact you again.
Jetzt müssen Sie schwitzen, bis ich mich wieder melde.
OpenSubtitles v2018

Just wait until you boys ask me to do another benefit for you.
Warten Sie, bis ich wieder etwas für Sie tun soll.
OpenSubtitles v2018

Just you wait until I'm foreign secretary.
Warte nur, bis ich Aussenminister bin.
OpenSubtitles v2018