Übersetzung für "Just that" in Deutsch
It
is
just
that,
at
present,
they
are
paid
for
from
national
budgets.
Nur
derzeit
werden
sie
halt
aus
den
Budgets
der
Länder
bezahlt.
Europarl v8
Let
us
just
remind
ourselves
that
banks
are
not
risk
free.
Erinnern
wir
uns
nur
daran,
dass
Banken
nicht
risikofrei
sind.
Europarl v8
It
is
just
that
I
did
not
react
immediately.
Es
ist
einfach
so,
dass
ich
nicht
sofort
reagiert
habe.
Europarl v8
It
is
not
just
Turkey
that
has
to
make
an
effort,
however.
Allerdings
muss
nicht
nur
die
Türkei
Anstrengungen
unternehmen.
Europarl v8
It
is
regrettable
that
Baroness
Ashton
has
just
rejected
that
idea
once
more.
Es
ist
bedauernswert,
dass
Lady
Ashton
dieses
gleich
wieder
abgelehnt
hat.
Europarl v8
The
Commission's
revised
proposal
will
reflect
just
that.
Der
revidierte
Vorschlag
der
Kommission
wird
genau
dies
wiedergeben.
Europarl v8
I
just
think
that
Parliament
should
know
that.
Ich
bin
einfach
der
Meinung,
daß
das
Parlament
darüber
unterrichtet
sein
sollte.
Europarl v8
That
just
does
not
apply
to
BSE,
or
internally,
of
course.
Dies
gilt
natürlich
nicht
nur
für
BSE
oder
interne
Angelegenheiten.
Europarl v8
Just
try
converting
that
into
jobs!
Rechnen
Sie
das
einmal
in
Arbeitsplätzen
aus!
Europarl v8
But
you
can
do
that
just
as
well
in
a
country
which
has
no
book
price
fixing.
Das
ist
jedoch
genauso
gut
in
einem
Land
ohne
Buchpreisbindung
möglich.
Europarl v8
However,
you
have
just
said
that
you
would
like
this
to
happen
before
January.
Sie
haben
allerdings
eben
gesagt,
Sie
wollten
das
noch
vor
Januar.
Europarl v8
I
will
just
leave
that
on
the
table
and
live
in
hope
for
the
moment.
Ich
werde
das
erst
einmal
zurückstellen
und
auf
einen
geeigneteren
Moment
hoffen.
Europarl v8
I
just
think
that
the
dossier
is
not
ready
yet.
Ich
denke
lediglich,
daß
dieses
Dossier
noch
nicht
ausgereift
ist.
Europarl v8
The
result
would
just
be
that
all
our
cigarettes
and
tobacco
products
would
be
imported
from
third
countries.
Die
Folge
wäre
nur
ein
völliger
Import
von
Zigaretten
und
Tabakwaren
aus
Drittländern.
Europarl v8
Mr
President,
you
said
again
just
now
that
the
Commission
is
balanced.
Herr
Präsident,
Sie
haben
eben
wieder
gesagt,
die
Kommission
sei
ausgewogen.
Europarl v8
It
was
just
bad
luck
that
it
happened
in
Belgium.
Es
war
Pech,
daß
es
in
Belgien
passiert
ist.
Europarl v8
The
lady
Member
just
said
that
these
children
had
no
prospects.
Die
Frau
Abgeordnete
hat
eben
gesagt,
daß
diese
Kinder
keine
Perspektive
hätten.
Europarl v8
I
am
just
sorry
that
'must
carry'
has
been
rejected.
Ich
finde
es
nur
schade,
dass
die
"Übertragungspflichten"
abgelehnt
wurden.
Europarl v8
Mr
President,
I
just
think
that
it
is
important
to...
Herr
Präsident,
ich
denke
lediglich,
dass
es
wichtig
ist...
Europarl v8
It
is
just
that
fish
move
around
and
they
are
not
visible.
Es
ist
nur,
dass
Fische
sich
bewegen
und
nicht
sichtbar
sind.
Europarl v8
The
Action
Plan
towards
visa
liberalisation
and
the
Association
Agreement
are
just
two
examples
that
demonstrate
this.
Das
Programm
zur
Visumfreiheit
oder
auch
das
Assoziationsabkommen
sind
nur
zwei
Stichworte
dafür.
Europarl v8
It
is
just
a
pity
that
it
is
overdue.
Es
ist
nur
schade,
dass
er
überfällig
ist.
Europarl v8