Übersetzung für "Just submitted" in Deutsch
I
have
submitted
just
three
amendments
after
discussions
with
the
Commission.
Ich
habe
nach
Gesprächen
mit
der
Kommission
nur
drei
Änderungsanträge
vorgelegt.
Europarl v8
But
we
just
submitted
it
last
night.
Aber
wir
haben
sie
erst
gestern
Abend
abgegeben.
OpenSubtitles v2018
Zuck:
People
just
submitted
it.
Zuck:
Die
Leute
haben
es
gerade
eingereicht.
CCAligned v1
He
added,
"The
investigation
report
has
just
been
submitted
to
the
National
Human
Rights
Advisory
Committee.
Er
fügt
hinzu:
"Der
Untersuchungsbericht
wurde
gerade
dem
nationalen
Menschenrechtsausschuss
übergeben.
ParaCrawl v7.1
Michael
Reich
has
just
submitted
his
Master's
thesis
in
the
field
of
vehicle
and
engine
technology.
Michael
Reich
hat
gerade
seine
Masterarbeit
im
Bereich
Fahrzeug-
und
Motorentechnik
abgegeben.
ParaCrawl v7.1
I
just
submitted
my
application,
what
can
I
expect?
Ich
habe
gerade
meine
Bewerbung
eingereicht,
was
kann
ich
erwarten?
ParaCrawl v7.1
A
significant
number
of
measures
were
submitted
just
before
accession
on
1
May
2004.
Eine
erhebliche
Anzahl
von
Maßnahmen
wurde
kurz
vor
dem
Beitritt
am
1.
Mai
2004
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
results
of
these
studies
have
just
been
submitted
to
the
Commission
and
are
currently
being
scrutinized.
Die
Ergebnisse
dieser
Studien
sind
erst
kürzlich
bei
der
Kommission
eingegangen
und
werden
daher
noch
analysiert.
EUbookshop v2
An
interim
report
covering
the
period
1983-1986
has
just
been
submitted
to
the
Committee
on
Education.
Ein
Zwischenbericht
über
den
Zeitraum
1983
bis
1986
wurde
soeben
dem
Ausschuß
fur
Bildungsfragen
vorgelegt.
EUbookshop v2
And
so
we
come
to
the
issue
of
the
new
European
budget,
which
has
just
been
submitted
for
debate.
Und
so
sind
wir
bei
der
Frage
des
jetzt
zur
Debatte
vorgelegten
neuen
europäischen
Haushaltes
angekommen.
ParaCrawl v7.1
To
view
feedback
that
you
just
submitted
or
from
other
Alibaba.com
users,
Um
Feedback
zu
sehen,
das
Sie
gerade
eingereicht
haben
oder
von
anderen
Alibaba.com
Benutzern,
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
the
texts
that
you
will
propose
-
I
would
emphasise,
Commissioner,
that
you
have
just
submitted
the
text
on
the
introduction
of
European
supervision
of
credit
rating
agencies
within
the
framework
of
the
new
financial
regulation
-
must
enable
a
solution
to
be
found
to
these
issues,
especially
that
of
competition
in
the
field
of
credit
rating
agencies.
Meiner
Ansicht
nach
müssen
die
von
Ihnen
vorgeschlagenen
Texte
-
und
ich
möchte
betonen,
Herr
Kommissar,
dass
Sie
gerade
erst
den
Text
über
die
Einrichtung
einer
europäischen
Aufsicht
für
Ratingagenturen
im
Rahmen
der
neuen
Haushaltsordnung
vorgelegt
haben
-
es
ermöglichen,
Lösungen
für
diese
Fragen
zu
finden,
insbesondere
zum
Thema
Wettbewerb
bei
Ratingagenturen.
Europarl v8
I
therefore
invite
my
fellow
Members
to
maintain
the
position
adopted
at
first
reading
and
to
vote
overwhelmingly
in
favour
of
the
text
that
I
have
just
submitted
for
their
approval.
Ich
bitte
daher
meine
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
in
der
ersten
Lesung
angenommene
Position
beizubehalten
und
mit
überwältigender
Mehrheit
für
den
Text
zu
stimmen,
den
ich
ihnen
gerade
zur
Annahme
vorgelegt
habe.
Europarl v8
Parliament
must
have
an
opportunity
to
debate
this
complicated
and
sensitive
issue,
and
I
have
just
submitted
the
necessary
29
signatures
in
support
of
this
request.
Es
muß
möglich
sein,
daß
das
Parlament
über
diese
komplizierte,
sensible
Frage
eine
Aussprache
durchführt,
und
ich
habe
die
entsprechenden
29
Unterschriften
für
den
Antrag
gerade
eingereicht.
Europarl v8
The
Commission
has
just
submitted
a
communication
on
clean
and
energy-efficient
vehicles
that
sets
out
a
neutral
opinion
as
regards
electric
vehicles,
giving
no
particular
priority
to
any
of
the
available
options,
whether
they
are
electric,
hybrid
or
hydrogen-fuelled
vehicles.
Die
Kommission
hat
vor
Kurzem
eine
Mitteilung
über
saubere
und
energieeffiziente
Fahrzeuge
vorgelegt,
in
der
ein
neutraler
Standpunkt
im
Hinblick
auf
Elektrofahrzeuge
vertreten
wird
und
keiner
der
Varianten,
d.
h.
elektrische,
Hybrid-
oder
Wasserstoff-betriebene
Fahrzeuge,
Vorrang
eingeräumt
wird.
Europarl v8
Therefore,
we
must
closely
assess
the
draft
waste
management
plan
that
the
Campania
authorities
have
just
submitted
to
the
Commission
-
and
'just'
really
means
'just'
-
and
monitor
carefully
that
they
actually
adopt
and
implement
the
plan.
Daher
müssen
wir
den
Entwurf
des
Abfallbewirtschaftungsplans
genau
überprüfen,
den
die
Behörden
Kampaniens
gerade
erst
bei
der
Kommission
eingereicht
haben
-
und
mit
"gerade
erst"
meine
ich
tatsächlich
"gerade
erst"
-,
und
sorgfältig
überwachen,
dass
sie
den
Plan
tatsächlich
verabschieden
und
umsetzen.
Europarl v8
The
main
outcome
of
the
mid-term
review
is
the
legislative
proposal
which
the
Commission
has
just
submitted
to
Parliament
and
the
Council
for
amendment
of
the
EIB
mandate
for
the
remainder
of
the
current
financial
perspective.
Das
Hauptergebnis
aus
der
Halbzeitbilanz
ist
der
Legislativvorschlag
zur
Änderung
des
EIB-Mandats
für
die
verbleibende
aktuelle
Finanzperspektive,
den
die
Kommission
gerade
erst
dem
Parlament
und
dem
Rat
unterbreitet
hat.
Europarl v8
We
should
not
overlook
the
fact
that
84%
of
petitions
were
submitted
by
private
individuals
and
just
16%
were
submitted
by
companies
or
associations.
Wir
sollten
nicht
die
Tatsache
übersehen,
dass
84
%
der
Petitionen
von
Privatpersonen
und
nur
16
%
von
Unternehmen
oder
Verbänden
vorgebracht
wurden.
Europarl v8
In
accordance
with
the
decisions
taken
at
the
Amsterdam
European
Council
and
the
agreements
entered
into
with
the
European
Parliament
and
the
Council
during
the
drafting
of
the
modus
vivendi
,
the
Commission
has
just
submitted
a
proposal
for
reform
of
the
Council's
decision
of
1987.
Gemäß
den
Beschlüssen
des
Europäischen
Rates
von
Amsterdam
und
den
mit
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bei
der
Ausarbeitung
des
Modus
vivendi
getroffenen
Vereinbarungen
hat
die
Kommission
jetzt
einen
Vorschlag
für
die
Reform
des
Beschlusses
des
Rates
von
1987
vorgelegt.
Europarl v8
Accordingly,
we
must
improve
certain
measures
contained
in
procedural
law,
such
as
those
provided
for
in
the
framework
decision
on
procedural
safeguards
in
criminal
proceedings,
which
the
Commission
has
just
submitted
to
the
Council.
Dementsprechend
müssen
wir
bestimmte
Maßnahmen
des
Verfahrensrechts
verbessern,
beispielsweise
die
im
Rahmenbeschluss
über
Verfahrensgarantien
in
Strafverfahren
vorgesehenen,
den
die
Kommission
dem
Rat
ja
gerade
erst
vorgelegt
hat.
Europarl v8
I
wish
to
remind
the
House
once
more
that
the
rapporteur
visited
the
country
twice
just
before
she
submitted
her
analysis
of
the
situation.
Ich
erinnere
nochmals
daran,
dass
die
Berichterstatterin
unmittelbar,
bevor
sie
uns
ihre
Analyse
vorgelegt
hat,
zweimal
in
das
Land
gereist
ist.
Europarl v8