Übersetzung für "Just past" in Deutsch

There has been famine much longer than just over the past four years.
Hungersnot gibt es doch schon viel länger als seit den letzten vier Jahren.
Europarl v8

And I'd given this one talk in Israel, just this past year.
Ich habe diesen Vortrag in Israel gehalten, gerade erst im vergangenen Jahr.
TED2020 v1

I get scared just walking past him.
Ich bekomme Angst, wenn ich nur an ihm vorbeilaufe.
Tatoeba v2021-03-10

In just the past week, evidence of Trump’s instability has piled up.
Allein in der vergangenen Woche häuften sich die Beweise für Trumps Instabilität.
News-Commentary v14

That means we are trapped here, in this planet's past, just as we are.
Das heißt, wir sind hier gefangen, in der Vergangenheit dieses Planeten.
OpenSubtitles v2018

Three people- have just fallen- past that window.
Drei Leute fielen eben an diesem Fenster vorbei.
OpenSubtitles v2018

Just in the past two weeks, three major successes.
Noch in den letzten beiden Wochen wurden drei wichtige Erfolge erzielt.
TildeMODEL v2018

I read the past just as well as I read the future.
Ich sehe die Vergangenheit genauso gut wie die Zukunft.
OpenSubtitles v2018

Are we building for the future or just unravelling the past?
Bauen wir für die Zukunft oder entwirren wir nur die Vergangenheit?
TildeMODEL v2018

Can't our past just... stay behind us?
Können wir unsere Vergangenheit nicht einfach... hinter uns lasen?
OpenSubtitles v2018

They're not locked in the past Just as hairy people are not bound by what is.
Genau wie die Hairy People dem Jetzt nicht verpflichtet sind.
OpenSubtitles v2018

I'm just trying to make up for my past, just like you.
Ich versuche nur, meine Vergangenheit wiedergutzumachen, genau wie du.
OpenSubtitles v2018

And we just pushed right past them because this happened.
Und wir haben es einfach zur Seite gedrängt, weil dies passiert ist.
OpenSubtitles v2018

Well, he said it was just past a shagbark hickory.
Er sagte, es war genau hinter dieser Schuppenrinden-Hickory.
OpenSubtitles v2018

The interstate is down that hill, just past those trees.
Die Autobahn liegt den Hügel runter, genau hinter diesen Bäumen.
OpenSubtitles v2018

Could they just sneak past the guards?
Könnten Sie an den Wachen vorbeigeschlichen sein?
OpenSubtitles v2018