Übersetzung für "Juridical person" in Deutsch

ISTAT is a juridical person of public law and has an autono­mous organisation.
Istat ist eine juristisch Person mit autonomer Organisation.
EUbookshop v2

Any physical or juridical person is just allowed to bear a single coat of arms.
Jede physische oder rechtliche Person darf nur ein Wappen fuehren.
ParaCrawl v7.1

It is a juridical person having property in operations control, banking accounts.
Es ist eine juristische Person, die Eigenschaft in Operations Control, Bankkonten.
ParaCrawl v7.1

The Leibniz ScienceCampus isn't an autonomous juridical person.
Der Leibniz-WissenschaftsCampus ist keine selbstständige juristische Person.
ParaCrawl v7.1

Concerned is every natural and juridical person with tax residence in Spain.
Betroffen sind natürliche und juristische Personen, die ihre steuerliche Ansässigkeit in Spanien haben.
ParaCrawl v7.1

Each Party shall ensure that the suppliers of the other Party that have established a commercial presence in its territory through the establishment, acquisition or maintenance of a juridical person are accorded national treatment with regard to any public procurement of the Party in its territory.
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass den Anbietern der anderen Vertragspartei, die sich in ihrem Gebiet durch Gründung, Erwerb oder Fortführung einer juristischen Person gewerblich niedergelassen haben, bei allen öffentlichen Aufträgen der Vertragspartei in ihrem Gebiet Inländerbehandlung gewährt wird.
DGT v2019

In Colombia, the official postal operator or concessionary is a juridical person which supplies the universal postal service under a concession contract.
In Peru handelt es sich bei dem benannten Postbetreiber um eine juristische Person, die im Rahmen einer gesetzlich erteilten Konzession ohne Ausschließlichkeitscharakter verpflichtet ist, den Postdienst im gesamten Land zu erbringen.
DGT v2019

For the purposes of exchange controls, a “resident” is either a citizen of The Bahamas, or a licensed juridical person, either foreign or domestic-owned, that is permitted to engage in transactions with other residents.
Für die Zwecke der Devisenkontrolle ist ein ‚Gebietsansässiger‘ entweder ein Staatsbürger der Bahamas oder eine zugelassene juristische Person in ausländischem oder inländischem Eigentum, die Geschäfte mit anderen Gebietsansässigen tätigen darf.
DGT v2019

A non-resident is either a foreign national or an juridical person that is not permitted to do business with residents, irrespective of whether a physical presence in The Bahamas is maintained.
Ein Gebietsfremder ist entweder ein ausländischer Staatsbürger oder eine juristische Person, die keine Geschäfte mit Gebietsansässigen tätigen darf, unabhängig davon, ob eine physische Präsenz auf den Bahamas besteht oder nicht.
DGT v2019

A non-resident is either a foreign national or a juridical person that is not permitted to do business with residents, irrespective of whether a physical presence in The Bahamas is maintained.
Ein Gebietsfremder ist entweder ein ausländischer Staatsbürger oder eine juristische Person, die keine Geschäfte mit Gebietsansässigen tätigen darf, unabhängig davon, ob eine physische Präsenz auf den Bahamas besteht oder nicht.
DGT v2019

If a State engages in a commercial transaction with a foreign natural or juridical person and, by virtue of the applicable rules of private international law, differences relating to the commercial transaction fall within the jurisdiction of a court of another State, the State cannot invoke immunity from that jurisdiction in a proceeding arising out of that commercial transaction.
Tätigt ein Staat ein privatwirtschaftliches Rechtsgeschäft mit einer ausländischen natürlichen oder juristischen Person und fallen Meinungsverschiedenheiten im Zusammenhang mit dem privatwirtschaftlichen Rechtsgeschäft aufgrund der anwendbaren Regeln des Internationalen Privatrechts unter die Gerichtsbarkeit eines Gerichts eines anderen Staates, so kann sich der erstgenannte Staat in einem sich aus diesem privatwirtschaftlichen Rechtsgeschäft ergebenden Verfahren nicht auf Immunität von dieser Gerichtsbarkeit berufen.
MultiUN v1