Übersetzung für "Journalling" in Deutsch
The
lever
distance
can
be
adjusted
by
eccentric
journalling
of
the
spindle
shaft.
Der
Hebelabstand
kann
durch
exzentrische
Lagerung
der
Spindelwelle
verstellt
werden.
EuroPat v2
Journalling
is
realized
via
an
insulator
which
is
not
shown.
Diese
Lagerung
erfolgt
jeweils
über
einen
nicht
näher
dargestellten
Isolator.
EuroPat v2
The
turbocompressor
has
for
example
no
elaborate
oil
system
for
journalling
the
armature.
Der
Turboverdichter
weist
beispielsweise
kein
aufwendiges
Ölsystem
zur
Lagerung
des
Rotors
auf.
EuroPat v2
In
the
lower
shell
13,
firstly,
the
journalling
of
the
gear
wheel
50
is
effected.
In
der
unteren
Schale
13
wird
zunächst
die
Lagerung
des
Zahnrades
50
vorgenommen.
EuroPat v2
A
rotatable
journalling
of
a
rotor
does
not
necessarily
have
to
be
provided.
Es
muss
nicht
notwendig
eine
drehbare
Lagerung
eines
Rotors
vorgesehen
werden.
EuroPat v2
The
journalling
of
the
slide
block
on
the
base
unit
is
also
problematic.
Ein
weiteres
Problem
ist
die
Lagerung
des
Gleitklotzes
an
der
Basiseinheit.
EuroPat v2
In
this
a
non-contact
journalling
of
the
rotor
25
of
the
machine
is
possible.
Damit
ist
eine
berührungsfreie
Lagerung
des
Rotors
25
der
Maschine
möglich.
EuroPat v2
It
has
been
assumed
thus
far
that
the
axial
and
the
radial
journalling
is
realized
by
way
of
separate
bearings.
Vorstehend
wurde
davon
ausgegangen,
daß
die
axiale
und
die
radiale
Lagerung
durch
getrennte
Lager
erfolgt.
EuroPat v2
Problems
in
connection
with
the
journalling
of
the
blade
or
of
the
blade
holder
have
to
be
solved
for
this
purpose.
Hierfür
sind
Probleme
in
Verbindung
mit
der
Lagerung
des
Messers
bzw.
der
Messerhalterung
zu
lösen.
EuroPat v2
It
is
furthermore
not
necessarily
required
that
a
ball
joint
be
used
for
journalling
the
probe
pin.
Es
ist
außerdem
nicht
unbedingt
erforderlich,
ein
Kugelgelenk
für
die
Lagerung
des
Taststifts
einzusetzen.
EuroPat v2
Typically
a
machine
with
a
magnetic
journalling
is
constructed
from
two
partial
motors
and
an
axial
bearing.
Typischerweise
wird
eine
Maschine
mit
einer
magnetischen
Lagerung
aus
zwei
Teilmotoren
und
einem
Axiallager
aufgebaut.
EuroPat v2
This
winding
arrangement
can
also
be
used
for
motors
with
magnetic
journalling
and
lower
power.
Diese
Wicklungsanordnung
kann
auch
für
Motoren
mit
magnetischer
Lagerung
und
kleinerer
Leistung
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Although
these
differences
only
amount
to
a
few
millimeters,
they
are
too
great
to
allow
the
mounting
or
journalling
of
a
camshaft
thereon.
Diese
Unterschiede
liegen
zwar
im
Bereich
von
wenigen
Millimetern,
jedoch
sind
diese
Unterschiede
zu
groß,
um
danach
die
Lagerung
einer
Nockenwelle
auszurichten.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
rotary-anode
X-ray
tube
comprising
a
sleeve
bearing,
for
journalling
the
rotary
anode
in
the
axial
direction,
which
bearing
comprises
at
least
two
pairs
of
bearing
surfaces
for
taking
up
axial
forces
acting
in
opposite
directions,
each
pair
comprising
two
bearing
surfaces
which
are
present
on
bearing
portions
which
are
rotatable
with
respect
to
one
another,
and
which
bearing
surfaces
cooperate
via
a
lubricant,
the
sleeve
bearing
communicating
with
the
vacuum
space
of
the
X-ray
tube
via
at
least
one
opening.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Drehanoden-Röntgenröhre
mit
einem
Gleitlager,
insbesondere
einem
Spiralrillenlager,
zur
axialen
Lagerung
der
Drehanode,
das
wenigstens
zwei
lagerflächenpaare
zur
Aufnahme
von
in
entgegengesetzten
Richtungen
wirkenden
Axialkräften
aufweist,
von
denen
jedes
zwei
auf
relativ
zueinander
drehbaren
Lagerteilen
befindliche,
über
ein
Schmiermittel
zusammenwirkende
Lagerflächen
umfaßt,
wobei
das
Gleitlager
über
wenigstens
eine
Öffnung
mit
dem
Vakuumraum
der
Röntgenröhre
in
Verbindung
steht.
EuroPat v2
The
extension
54
serves
as
a
journalling
support
and
guide
for
the
additional
piston
25a
and
with
that
for
the
spring
dish-plate
member
24a
against
which
one
end
of
the
return
spring
22a
for
the
shift
piston
3a
engages.
Der
Ansatz
54
dient
als
Lagerung
und
Führung
für
den
Zusatzkolben
25a
und
damit
für
den
Federteller
24a,
an
dem
sich
ein
Ende
der
Rückstellfeder
22a
für
den
Schaltkolben
3a
abstützt.
EuroPat v2
The
drive
unit
12
is
essentially
carried
by
the
described
journalling,
since
it
is
connected
with
the
drive
side
end
of
the
feed
screw
3.
Die
Antriebseinheit
12
wird
im
wesentlichen
von
der
beschriebenen
Lagerung
mitgetragen,
da
sie
mit
dem
antriebsseitigen
Ende
der
Förderschnecke
3
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
cross
pipe
is
rockable
on
the
frame
by
means
of
suitable
bearing
supports
24,
and
the
arms
22,
welded
to
the
pipe,
respectively
carry
stub
axles
for
journalling
the
wheels,
all
basically
conventional
design.
Das
Querrohr
ist
auf
dem
Rahmen
mit
Hilfe
entsprechender
Stützlager
24
abgestützt,
während
die
an
dem
Rohr
festgeschweißten
Arme
22
jeweils
Achsstummel
zur
drehbaren
Lagerung
der
Laufräder
aufweisen,
wie
dies
grundsätzlich
bekannt
ist.
EuroPat v2