Übersetzung für "Join our forces" in Deutsch
We
must
retire
from
Kyoto
join
our
forces
in
the
East
and
plan
or
assault
on
the
capital.
Wir
müssen
Kyoto
verlassen
zu
unsere
Truppen
im
Osten
gehen
und
den
Aufstand
vorbereiten.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
good
thing
to
join
our
forces
on
political
and
diplomatic
matters.
Es
wäre
gut,
wenn
wir
uns
in
politischen
und
diplomatischen
Angelegenheiten
zusammenschließen
würden.
ParaCrawl v7.1
What
we
have
to
do
now
is
stay
on
the
ball
and
join
our
forces.
Es
kommt
nun
darauf
an,
am
Ball
zu
bleiben
und
unsere
Kräfte
zu
bündeln.
ParaCrawl v7.1
To
make
that
happen,
we
need
to
join
all
our
forces
in
the
weeks
remaining
to
Copenhagen.
Um
diesen
Plan
umzusetzen,
müssen
wir
alle
unsere
Kräfte
in
den
noch
verbleibenden
Wochen
vor
Kopenhagen
bündeln.
Europarl v8
At
European
level
we
deal
with
approximately
five
per
cent
of
research
money,
so
unless
we
join
our
forces
at
EU
level
-
meaning
Europe
level
-
and
avoid
duplicating
our
efforts,
we
cannot
count
on
real
success.
Auf
europäischer
Ebene
geht
es
um
ungefähr
fünf
Prozent
Forschungsgelder,
sodass
wir
keine
echten
Erfolge
erwarten
können,
wenn
wir
unsere
Kräfte
nicht
auf
EU-Ebene
-
das
heißt
der
Ebene
Europas
-
bündeln.
Europarl v8
After
my
duel
we
will
join
our
forces
in
the
East
and
I
will
assume
my
appointed
name,
Yoshitsune
Genji.
Nach
dem
Kampf
werden
wir
zu
den
Truppen
im
Osten
stossen.
Ich
werde
meinen
Namen,
Yoshitsune
Genji
überall
verkünden.
OpenSubtitles v2018
If
we
meet
with
strong
resistance
and
are
forced
down
away
from
the
landing
zone,
hold
out
until
we
join
our
forces
before
attacking
the
shield
generator.
Sollten
wir
auf
starken
Widerstand
stoßen
und
die
Landezone
verlassen
müssen,
wartet
erst
auf
unsere
Verstärkung,
bevor
Ihr
den
Schildgenerator
angreift.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
get
through
the
crossfire
to
reach
the
north...
and
join
our
forces
at
the
front.
Wir
müssen
durch
das
Kreuzfeuer
kommen
um
den
Norden
zu
erreichen...
und
uns
unseren
Truppen
an
der
Front
anzuschließen.
OpenSubtitles v2018
To
do
this,
in
the
next
few
hours
we
will
begin
the
preparations
so
that
the
Mother
Ships,
medium
and
small,
who
were
fulfilling
their
respective
missions
elsewhere
in
the
galaxy,
can
temporarily
leave
their
activities
and
immediately
join
our
forces
of
Light
already
present
in
this
quadrant
of
the
Milky
Way.
Um
dies
in
die
Wege
zu
leiten,
werden
wir
in
den
naechsten
paar
Stunden
mit
den
Vorbereitungen
beginnen,
sodass
die
mittelgrossen
und
kleinen
Mutterschiffe,
die
ihre
entsprechenden
Missionen
woanders
in
der
Galaxie
ausgefuehrt
haben,
zeitweise
ihre
Aktivitaeten
unterbrechen
und
sich
sofort
unseren
Lichtkraeften
anschliessen
koennen,
die
sich
bereits
in
diesem
Quadranten
der
Milchstrasse
befinden.
CCAligned v1
We
join
our
forces,
our
knowledge
and
our
experience
and
take
you
to
discover
remote
and
little
known
places.
Mit
unserem
Know-how
und
Professionalitat
stehen
wir
Ihnen
zu
Diensten,
um
Sie
ungewohnliche
und
kaum
bekannte
Orte
entdecken
zu
lassen.
CCAligned v1
Why
not
join
together
our
spiritual
forces
to
state
and
to
act
upon
the
values
we
share
in
common
and
that
lead
to
repair
of
the
unredeemed
world?
Sollten
wir
nicht
unsere
geistigen
Kräfte
vereinigen,
um
die
gemeinsamen
Werte,
die
zur
Wiederherstellung
der
unerlösten
Welt
führen
können,
darzulegen
und
ihnen
gemäß
zu
handeln?
ParaCrawl v7.1
Instead
competing
one
against
the
other,
we
join
our
forces
in
order
to
create
the
strongest
marine
gateway
of
the
America
North.
Anstelle
von
gegen
anderen
ein
zu
konkurrieren
verbinden
wir
zu,
unsere
Kräfte,
um
sehr
starken
maritimen
Gateway
von
dem
Norden
Amerika
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
reason
why
we
will
have
to
join
our
collective
intellectual
forces
at
the
next
ESF
in
order
better
to
understand
the
situation
and
hopefully
improve
the
way
the
ESF
is
working.
Das
ist
der
Grund,
weshalb
wir
auf
dem
nächsten
ESF
all
unsere
kollektiven
intellektuellen
Kräfte
vereinen
müssen,
um
die
Situation
besser
zu
verstehen
und
hoffentlich
die
Arbeitsweise
des
ESF
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
But
I
am
also
convinced
that
we
can
successfully
tackle
the
upcoming
challenges
only
when
we
join
our
forces
and
act
more
closely
together.
Aber
ich
bin
auch
davon
überzeugt,
dass
wir
die
zukünftigen
Herausforderungen
nur
meistern
können,
wenn
wir
uns
zusammentun
und
enger
zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1
To
do
this,
in
the
next
few
hours
we
will
begin
the
preparations
so
that
the
Mother
Ships,
medium
and
small,
who
were
fulfilling
their
respective
missions
elsewhere
in
the
Galaxy,
can
temporarily
leave
their
activities
and
immediately
join
our
forces
of
Light
already
present
in
this
quadrant
of
the
Milky
Way
Galaxy.
Um
dies
in
die
Wege
zu
leiten,
werden
wir
in
den
naechsten
paar
Stunden
mit
den
Vorbereitungen
beginnen,
sodass
die
mittelgrossen
und
kleinen
Mutterschiffe,
die
ihre
entsprechenden
Missionen
woanders
in
der
Galaxie
ausgefuehrt
haben,
zeitweise
ihre
Aktivitaeten
unterbrechen
und
sich
sofort
unseren
Lichtkraeften
anschließen
koennen,
die
sich
bereits
in
diesem
Quadranten
der
Milchstrasse
befinden.
ParaCrawl v7.1
What
would
you
say
to
the
possibility
of
our
joining
forces...
my
starship
and
your
convoy?
Was
halten
Sie
von
der
Möglichkeit,
unsere
Kräfte
zu
vereinen?
OpenSubtitles v2018
Join
our
Simply
Tasks
Force
today!
Tritt
noch
heute
unserer
Simply
Tasks
Force
bei!
CCAligned v1
We're
joining
our
forces.
Wir
werden
unsere
Kräfte
vereinen.
OpenSubtitles v2018
This
report
includes
several
positive
guidelines,
which
represent
the
fruits
both
of
our
joining
forces
with
the
fishermen
from
my
region
and
of
the
support
of
my
political
group.
Der
vorliegende
Bericht
enthält
mehrere
positive
Zielsetzungen,
die
Ergebnis
unseres
gemeinsamen
Engagements
mit
den
Fischern
meiner
Region
und
der
Unterstützung
meiner
Fraktion
sind.
Europarl v8
Problems
can
only
be
solved
by
joining
our
forces,
not
by
fragmenting
them.
Probleme
lassen
sich
nur
lösen,
wenn
wir
unsere
Kräfte
bündeln,
nicht
indem
wir
sie
zersplittern.
Europarl v8
We
joined
our
forces
and
started
to
build
up
the
new
team
whilst
working
on
the
project,
called
Operation
Bagration.
Wir
vereinten
unsere
Kräfte
und
begannen
damit,
das
neue
Team
zusammenzustellen,
während
wir
an
dem
Projekt
namens
Operation Bagration
arbeiteten.
QED v2.0a
Don
Gastronom
is
an
association
of
Spanish
producers,
family-run
businesses
with
really
unique
products,
joining
our
forces
to
export
our
food
abroad.
Don
Gastronom
ist
eine
Vereinigung
spanischer
Produzenten,
Familienunternehmen
mit
wirklich
einzigartigen
Produkten,
die
sich
zusammengeschlossen
haben,
um
unsere
Lebensmittel
ins
Ausland
zu
exportieren.
CCAligned v1
If
you
value
better
health
care
for
more
people,
please
become
part
of
the
effort
by
joining
our
Advocacy
Task
Force,
writing
elected
officials
to
voice
your
support.
Wenn
Sie
eine
bessere
Gesundheitsfürsorge
für
mehr
Menschen
schätzen,
werden
Sie
Teil
unserer
Bemühungen,
indem
Sie
sich
unserer
Advocacy
Task
Force
anschließen
und
ausgewählte
Beamte
schreiben,
um
Ihre
Unterstützung
zu
äußern.
CCAligned v1
Nevertheless,
motivated
by
the
challenge
spirit,
we
joined
our
forces
to
turn
a
crisis
into
an
opportunity.
Dennoch,
motiviert
durch
die
Herausforderung,
haben
wir
unsere
Kräfte
vereint,
um
die
Krise
als
Chance
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1