Übersetzung für "Job package" in Deutsch
How
can
we
not
continue
the
support
of
this
levy
and
the
job
creation
schemes
in
the
ECSC
report
when
we
are
supporting
a
job
creation
package
elsewhere
in
our
budget?
Wie
könnten
wir
einerseits
diese
Umlage
und
die
Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen
in
diesem
Bericht
nicht
unterstützen,
wenn
wir
gleichzeitig
anderswo
in
unserem
Haushalt
ein
Paket
zur
Arbeitsbeschaffung
schnüren?
Europarl v8
To
improve
the
matching
of
jobs
with
job-seekers,
the
package
proposes
to
transform
the
EURES
job
seeker
portal
into
a
true
European
placement
and
recruitment
tool
and
foresees
(as
of
2013)
innovative
online
self-service
applications
to
provide
users
instantly
with
a
clear
geographical
mapping
of
European
job
offers.
Um
Jobs
und
Arbeitsuchende
besser
in
Einklang
zu
bringen,
wird
im
Paket
vorgeschlagen,
das
EURES-Portal
für
Arbeitsuchende
in
ein
echtes
europäisches
Instrument
für
die
Arbeitsvermittlung
umzubauen;
geplant
sind
(ab
2013)
innovative
Online-Selbstbedienungsanwendungen,
die
Nutzerinnen
und
Nutzern
sofort
einen
guten
geografischen
Überblick
über
europäische
Jobangebote
bieten.
TildeMODEL v2018
German
Development
Minister
Gerd
MÃ1?4ller
agreed
a
training
and
job
package
with
companies
and
associations
from
the
textile,
automotive
and
tourism
sectors
in
Tunisia.
Bundesentwicklungsminister
Gerd
Müller
vereinbarte
in
Tunesien
mit
Unternehmen
und
Verbänden
aus
der
Textil-,
Automobil-
und
Tourismusbranche
ein
Ausbildungs-
und
Jobpaket.
ParaCrawl v7.1
Buy
a
job
package
until
the
end
of
May
and
publish
your
job
adds
for
a
year
at
the
bauma
homepage.
Kaufen
sie
ein
Jobbörse
-Paket
noch
bis
zum
Ende
Mai
und
nutzen
Sie
die
Jobbörse
noch
ein
Jahr
lang.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
the
client
cancels
the
job
when
the
package
has
already
been
sent
to
the
client
and
has
not
been
picked
up
by
him/her,
the
postage
and
packaging
costs
will
be
charged
to
the
client.
Im
Falle
des
Rücktritts
von
dem
Auftrags
durch
den
Abnehmer
werden,
wenn
das
Paket
bereits
an
den
Abnehmer
versandt
ist
und
nicht
von
ihm
abgeholt
wird,
die
aufgewandten
Versandkosten
bei
dem
Abnehmer
geltend
gemacht.
ParaCrawl v7.1
We
need
more
jobs,
and
this
package
of
measures
will
allow
this.
Wir
brauchen
mehr
Arbeitsplätze,
und
dieses
Maßnahmenpaket
macht
das
möglich.
Europarl v8
To
be
clear,
this
is
far
more
than
just
a
jobs
package.
Um
das
klarzustellen,
das
ist
mehr
als
nur
ein
Jobpaket.
OpenSubtitles v2018
This
initiative,
Mr
President,
is
a
great
credit
to
your
Parliament,
as
it
contributes
in
a
decisive
way
to
the
legitimation
of
the
jobs
package
as
it
will
be
submitted
to
the
Extraordinary
European
Council
on
20
and
21
November.
Diese
Initiative,
Herr
Präsident,
ehrt
natürlich
Ihr
Parlament
und
trägt
entschieden
dazu
bei,
das
"Beschäftigung"
Paket
zu
legitimieren,
wie
es
der
Sondersitzung
des
Europäischen
Rates
vom
20.
und
21.
November
unterbreitet
wurde.
Europarl v8
Other
jobs
in
packaging,
marketing,
sales,
legal
services,
research
and
distribution
should
not
be
affected.
Andere
Arbeitsplätze
in
den
Bereichen
Verpackung,
Vermarktung,
Verkauf,
Rechtsdienstleistungen,
Forschung
und
Vertrieb
dürften
nicht
betroffen
sein.
TildeMODEL v2018
We
see
the
'Justice
and
Jobs'
package,
to
which
the
BiH
authorities
committed
themselves
before
the
elections,
in
a
compact
with
the
international
community,
as
an
integral
part
of
this
agenda.
Wir
betrachten
das
Maßnahmenpaket
für
"Gerechtigkeit
und
Beschäftigung",
zu
dem
sich
die
Regierung
Bosnien
und
Herzegowinas
vor
den
Wahlen
gegenüber
der
internationalen
Gemeinschaft
verpflichtet
hat,
als
integralen
Bestandteil
dieser
Agenda.
TildeMODEL v2018
The
European
Structural
and
Investment
Funds
(ESIF)
are
the
main
instruments
of
the
Commission's
Growth,
Jobs
and
Investment
package.
Die
Europäischen
Struktur-
und
Investitionsfonds
(ESIF)
sind
die
wichtigsten
Instrumente
der
Kommission
im
Rahmen
des
Pakets
für
Wachstum,
Arbeitsplätze
und
Investitionen.
TildeMODEL v2018