Übersetzung für "Jeopardize" in Deutsch
By
over-regulating
advertising
we
actually
jeopardize
the
quality
of
European
programmes.
Durch
Überregulierung
von
Werbemaßnahmen
gefährden
wir
letztendlich
die
Qualität
europäischer
Programme.
Europarl v8
Any
delay
will
be
bad
for
business
and
any
delay
will
jeopardize
jobs.
Jegliche
Verzögerung
ist
geschäftsschädigend,
und
jegliche
Verzögerung
gefährdet
Arbeitsplätze.
Europarl v8
And
so
let's
not
jeopardize
that
future.
Setzen
wir
die
Zukunft
nicht
aufs
Spiel.
TED2020 v1
I
don't
want
to
do
anything
to
jeopardize
my
friendship
with
you.
Ich
will
nichts
tun,
was
meine
Freundschaft
mit
dir
gefährdet.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
want
anything
to
jeopardize
our
friendship.
Ich
möchte
unsere
Freundschaft
durch
nichts
aufs
Spiel
setzen.
Tatoeba v2021-03-10
Too
adventuresome
a
policy
would
jeopardize
China’s
gains
at
home
and
abroad.
Eine
zu
abenteuerlustige
Politik
würde
Chinas
Gewinne
im
In-
und
Ausland
gefährden.
News-Commentary v14
The
aggressive
policies
that
they
are
following,
however,
could
jeopardize
the
process
of
adjustment.
Die
aggressiven
Strategien,
die
sie
verfolgen,
könnten
jedoch
den
Anpassungsprozess
gefährden.
News-Commentary v14
Set
prices
under
this
option
would
also
seriously
jeopardize
the
ETS.
Außerdem
würden
Fixpreise
in
diesem
Szenario
das
EU-EHS
erheblich
gefährden.
TildeMODEL v2018
If
this
were
not
the
case
there
could
be
major
instances
of
unfair
competition
which
would
jeopardize
completion
of
the
Single
Market.
Andernfalls
könnten
nämlich
erhebliche
Wettbewerbsverzerrungen
bestehen
bleiben
und
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
gefährden.
TildeMODEL v2018
The
proposed
price
reductions
would
jeopardize
the
long-standing
viability
of
farming
in
these
regions.
Die
vorgeschlagene
Preissenkung
würde
die
Erhaltung
einer
umweltgerechten
Landwirtschaft
in
diesen
Regionen
gefährden.
TildeMODEL v2018
The
recent
economic
problems
in
Mexico
may
jeopardize
the
expansion
of
NAFTA.
Die
jüngsten
wirtschaftlichen
Probleme
in
Mexiko
könnten
die
Erweiterung
der
NAFTA
gefährden.
TildeMODEL v2018
Moreover
the
lack
of
investments
in
the
Community
industry
may
eventually
jeopardize
its
long-term
survival.
Darüber
hinaus
könnten
fehlende
Investitionen
letztendlich
sein
langfristiges
Überleben
gefährden.
DGT v2019
But
you
must
realize...
I
cannot
possibly
jeopardize
the
purpose
of
my
trip.
Ich
kann
Sie
verstehen,
aber
ich
darf
meinen
Geheimauftrag
nicht
gefährden.
OpenSubtitles v2018
Do
you
have
the
authority
to
jeopardize
the
baron's
life?
Haben
Sie
das
Recht,
das
Leben
des
Barons
aufs
Spiel
zu
setzen?
OpenSubtitles v2018
I
like
my
job
with
the
government.
I
wouldn't
consciously
jeopardize
it.
Ich
mag
meinen
Job
bei
der
Regierung
und
würde
ihn
nicht
gefährden.
OpenSubtitles v2018
Whatever
her
reasons,
she
could
jeopardize
our
business.
Was
auch
immer
ihre
Gründe
waren,
sie
könnte
unsere
Geschäfte
gefährden.
OpenSubtitles v2018
An
overhasty
transition
could
jeopardize
the
effectiveness
of
the
new
instruments.
Ein
zu
schneller
Übergang
könnte
nämlich
die
Wirksamkeit
der
neuen
Instrumente
gefährden.
TildeMODEL v2018
Indeed,
financial
distress
in
one
Member
State
can
jeopardize
the
macro-financial
stability
of
the
euro
area
as
a
whole.
Finanzielle
Schwierigkeiten
eines
Mitgliedstaats
können
die
makrofinanzielle
Stabilität
des
gesamten
Euroraums
gefährden.
TildeMODEL v2018
And
when
one
has
been
given
a
divine
gift,
one
should
not
jeopardize
it.
Und
wer
eine
göttliche
Gabe
besitzt,
darf
sie
nicht
gefährden.
OpenSubtitles v2018
They
also
undermine
and
jeopardize
the
achievement
of
the
UN
Millennium
Development
Goals
(MDGs).
Ferner
untergraben
und
gefährden
solche
Ereignisse
die
Verwirklichung
der
Millenium-Entwicklungsziele
der
Vereinten
Nationen.
TildeMODEL v2018