Übersetzung für "It was a pleasure for me" in Deutsch
It
was
a
pleasure
for
me
to
cooperate
with
a
colleague
in
this
way.
Es
war
für
mich
eine
erfreuliche
Zusammenarbeit.
Europarl v8
It
was
a
great
pleasure
for
me
to
be
a
part
of
this
campaign...
Auch
für
mich
war
es
eine
Freude,
bei
dieser
Aktion
mitzumachen...
CCAligned v1
It
was
always
a
pleasure
for
me
to
be
with
him.
Es
war
jedesmal
sehr
bereichernd
für
mich,
mit
ihm
zusammen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
On
Sunday
everything
just
worked,
it
was
a
pleasure
for
me.
Am
Sonntag
stimmte
alles,
es
war
für
mich
ein
Genuss.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
great
pleasure
for
me
to
get
to
know
and
to
portray
these
characters.
Es
hat
mir
Freude
bereitet,
diese
Gestalten
kennenzulernen
und
sie
zu
porträtieren.
CCAligned v1
It
was
a
real
pleasure
for
me
to
undertake
this
internship.
Es
war
mir
eine
große
Freude
dieses
Praktikum
zu
absolvieren.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
pleasure
for
me
to
speak
to
such
an
audience.
Es
war
eine
Freude
für
mich,
vor
einem
derartigen
Publikum
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
huge
pleasure
for
me
to
photograph
this
wonderful
wedding
in
Venice.
Es
war
eine
Freude
für
mich
diese
wunderschöne
Hochzeit
in
Venedig
zu
fotografieren.
ParaCrawl v7.1
It
was
also
a
pleasure
for
me
to
make
your
knowledge!!
E
'es
war
auch
mein
Vergnügen,
Ihre
Bekanntschaft
zu
machen!!
ParaCrawl v7.1
It
was
a
pleasure
for
me.
Es
war
mir
ein
Vergnügen.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
great
pleasure
for
me
to
be
a
part
of
this
event!
Und
es
hat
mich
sehr
gefreut,
dass
ich
heuer
bei
dieser
Veranstaltung
dabei
sein
konnte!
ParaCrawl v7.1
It
was
a
pleasure
for
me
to
discuss
together
with
other
Intel...
Es
hat
mich
sehr
gefreut
zusammen
mit
anderen
Intel
Black
Belts
wie
Chris
Skaggs...
ParaCrawl v7.1
It
was
a
real
pleasure
for
me
to
welcome
Eric
and
his
wife.
Es
war
eine
echt
Freude
für
mich,
Eric
und
seine
Frau
begrüßen
zu
dürfen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
Anna,
it
was
a
pleasure
for
me
to
entertain
with
your
colorful
group.
Danke
Anna,
es
war
mir
eine
Freude
mit
deiner
bunten
Gruppe
zu
unterhalten.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
pleasure
for
me
to
host
you
for
the
lunch
of
your
school
reunion.
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
Sie
für
das
Mittagessen
Ihres
Schultreffens
zu
empfangen.
ParaCrawl v7.1
Also
his
students
were
showing
an
excellent
motivation,
it
was
a
real
pleasure
for
me.
Auch
seine
Schüler
zeitigten
eine
ausgezeichnete
Motivation,
es
war
mir
ein
wahres
Vergnügen.
ParaCrawl v7.1
It
was
really
a
great
pleasure
for
me
to
welcome
you
into
our
home.
Es
war
mir
eine
große
Freude,
Sie
in
unserem
Haus
begrüßen
zu
dürfen.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
as
a
Belgian
Member
of
this
House,
it
was
a
real
pleasure
for
me
to
come
here
to
work
on
a
public
holiday.
Frau
Präsidentin,
als
eine
belgische
Abgeordnete
dieses
Parlaments
war
es
eine
große
Freude
für
mich,
an
einem
Feiertag
heute
hierher
zur
Arbeit
zu
kommen.
Europarl v8
It
was
a
pleasure
for
me
to
receive
your
new
creative
input
into
our
common
thinking,
because
each
of
you
approached
the
subject
from
a
different
angle
and
brought
your
own
experience
to
bear
on
how
to
improve
the
initial
proposal
of
the
Commission.
Es
war
mir
eine
Freude,
bei
unseren
gemeinsamen
Überlegungen
Ihre
neuen
kreativen
Beiträge
zu
hören,
denn
jeder
von
Ihnen
ging
das
Thema
aus
einem
anderen
Blickwinkel
an
und
brachte
seine
eigenen
Erfahrungen
mit
ein,
um
den
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission
zu
verbessern.
Europarl v8
It
was
also
a
pleasure
for
me
to
hear
that
Mrs Reding,
the
Commission
representative,
once
held
the
post
that
it
is
my
privilege
to
hold
today.
Im
Übrigen
hat
es
mich
gefreut
zu
hören,
dass
Frau
Reding,
die
Vertreterin
der
Kommission,
einmal
das
Amt
inne
hatte,
das
auszuüben
ich
heute
das
Privileg
habe.
Europarl v8
It
was
a
pleasure
for
me
to
participate
in
a
CPVO
delegation,
alternately
with
Peter
Zach,
the
Vice-Chairman
of
the
Administrative
Council,
that
has
visited
all
the
new
Member
States.
Ich
freue
mich,
abwechselnd
mit
Peter
Zach,
dem
stellvertretenden
Vorsitzenden
des
Verwaltungsrates,
einer
Delegation
des
Sortenamtes
angehört
zu
haben,
die
sämtlicheneue
Mitgliedstaaten
besuchte.
EUbookshop v2
It
was
a
great
pleasure
for
me
to
sign
a
memorandum
of
understanding
(MOU)
in
March
with
the
World
Health
Organisation
through
an
exchange
of
letters
with
Mr
Marc
Danzón,
the
Director
of
the
WHO
regional
office
for
Europe.
Die
Unterzeichnung
einer
Gemeinsamen
Absichtserklärung
zwischen
der
Weltgesundheitsorganisation
und
der
EBDD
Ende
März
im
Rahmen
eines
Briefwechsels
mit
Marc
Danzón,
dem
Leiter
des
WHO-Regionalbüros
für
Europa,
war
mir
eine
große
Genugtuung.
EUbookshop v2
It
was
a
pleasure
for
me…
to
meet
the
organ
builder
who
designed
this
instrument
and
to
get
to
know
his
craftsmanship…
Es
war
mir
eine
Freude...
den
Orgelbauer,
der
dieses
Instrument
entworfen
hat,
und
seine
Kunstfertigkeit
kennenzulernen...
CCAligned v1
It
was
a
great
pleasure
for
me
to
work
as
a
director
with
Natalie
Wagner
on
the
German
premiere
of
the
musical
Flashdance.?
Es
war
mir
eine
grosse
Freude
als
Regisseurin
mit
Natalie
Wagner
an
der
deutschen
Erstaufführung
des
Musicals
Flashdance
arbeiten
zu
dürfen.?
CCAligned v1
It
was
a
great
pleasure
for
me
to
be
in
Villa
Romana
to
meet
with
different
artists,
to
meet
with
you,
Angelika,
Kathrin
and
Giulia,
to
exhibit
Bahman’s
works.
Es
hat
mich
sehr
gefreut,
in
der
Villa
Romana
zu
sein,
andere
Künstler
und
Euch,
Angelika,
Kathrin
und
Giulia,
zu
treffen
und
Bahmans
Arbeiten
auszustellen.
ParaCrawl v7.1
Heiner
Heine,
who
shot
300
photos
in
his
expert-motivation.
It
was
a
great
pleasure
for
me,
to
work
with
him
together.
Heiner
Heine,
der
in
seinem
Profi-Eifer
300
Bilder
schoss
und
mit
dem
es
mir
eine
besondere
Freude
war,
zusammen
arbeiten
zu
dürfen.
ParaCrawl v7.1