Übersetzung für "It sets" in Deutsch
The
SWIFT
agreement
is
needed
as
it
sets
out
specific
safeguards
on
data.
Das
SWIFT-Übereinkommen
wird
benötigt,
da
darin
besondere
Sicherheitsklauseln
festlegt
werden.
Europarl v8
The
judgment
is
therefore
important
due
to
the
precedent
that
it
sets.
Das
Urteil
ist
daher
aufgrund
des
Präzedenzfalls,
den
es
schafft,
wichtig.
Europarl v8
It
sets
high
standards
and
limits
to
production
which
may
be
treated.
Sie
setzt
für
die
möglicherweise
zu
behandelnde
Produktion
hohe
Normen
und
Grenzen.
Europarl v8
It
sets
out
the
obligations
and
rights
of
those
affected
by
investigations.
Es
regelt
Pflichten
und
Rechte
der
von
Untersuchungen
Betroffenen.
Europarl v8
It
also
sets
an
unfortunate
precedent.
Zudem
schafft
es
einen
prekären
Präzedenzfall.
Europarl v8
It
sets
some
clear
objectives
for
improving
the
functioning
of
the
UCITS
Directive.
Er
setzt
einige
ganz
klare
Ziele
zur
Verbesserung
der
Arbeitsweise
der
OGAW-Richtlinie.
Europarl v8
It
sets
a
remarkable
precedent
for
the
renationalisation
of
the
European
civil
service.
Damit
wird
jedoch
ein
Präzedenzfall
für
die
Renationalisierung
des
europäischen
öffentlichen
Dienstes
geschaffen.
Europarl v8
It
only
sets
out
basic
obligations
and
general
principles.
Lediglich
grundlegende
Verpflichtungen
und
allgemeine
Grundsätze
sind
darin
dargelegt.
Europarl v8
The
more
I
read
about
this
procedure,
the
more
it
sets
me
thinking.
Je
mehr
ich
über
diese
Verfahrensweise
lese,
desto
nachdenklicher
werde
ich.
Europarl v8
By
the
star
when
it
sets:
Beim
Stern,
wenn
er
heruntersaust!
Tanzil v1