Übersetzung für "It is by no means" in Deutsch
It
is
by
no
means
self-evident
that
Russia
must
be
helped.
Es
ist
durchaus
nicht
selbstverständlich,
daß
Rußland
geholfen
werden
muß.
Europarl v8
So
it
is
by
no
means
a
guarantee,
but
merely
a
recommendation.
Also,
es
ist
überhaupt
keine
Festlegung,
sondern
eine
Empfehlung.
Europarl v8
So
it
is
by
no
means
irrelevant
to
ask
how
this
power
is
produced.
Also
ist
es
nicht
überflüssig
zu
fragen,
wie
dieser
Strom
hergestellt
wird.
Europarl v8
It
is
by
no
means
perfect,
but
provides
a
basis
for
progress.
Es
ist
sicherlich
nicht
perfekt,
bietet
aber
eine
Grundlage
für
Fortschritte.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
by
no
means
clear
to
me
what
this
means.
Herr
Präsident,
mir
ist
völlig
unklar,
was
damit
gemeint
ist.
Europarl v8
It
is
by
no
means
a
question
of
creating
a
new
tax.
Es
geht
in
keiner
Weise
um
die
Einführung
einer
neuen
Steuer.
Europarl v8
It
is
by
no
means
always
serious,
but
still.
Zwar
handelt
es
sich
keineswegs
immer
nur
um
ernste
Fälle,
aber
immerhin.
Europarl v8
It
is
by
no
means
a
matter
of
insignificance
how
this
branch
of
industry
should
be
handled.
Es
ist
keineswegs
unbedeutend,
wie
dieser
Industriezweig
behandelt
werden
sollte.
Europarl v8
Ukraine
is
the
immediate
victim,
but
it
is
by
no
means
Putin’s
ultimate
target.
Sie
ist
das
unmittelbare
Opfer,
aber
keinesfalls
Putins
letztliches
Ziel.
News-Commentary v14
It
is
by
no
means
only
in
peace
operations,
however,
that
the
United
Nations
is
showing
greater
coherence.
Nicht
nur
bei
den
Friedensmissionen
beweisen
die
Vereinten
Nationen
jedoch
größere
Kohärenz.
MultiUN v1
But
if
that
weapon
is
unsound,
it
is
by
no
means
disarmed.
Aber
wenn
diese
Waffe
defekt
ist,
ist
sie
keineswegs
entschärft.
OpenSubtitles v2018
It
is
by
no
means
clear
how
long
'decoupling'
can
continue.
Es
ist
keineswegs
klar,
wie
lange
der
Abkoppelungsprozeß
noch
dauern
kann.
EUbookshop v2
It
is
by
no
means
certain
that
we
would
be
able
to
handle
a
situation
of
this
kind,
demanding
reflexes
so
different
from
all
that
we
have
acquired
in
recent
decades.
Es
ist
nicht
sicher,
ob
wir
eine
solche
Lage
zu
meistern
wüßten.
EUbookshop v2
To
do
so,
it
is
by
no
means
always
necessary
for
them
to
create
their
own
institutions.
Dazu
ist
es
keineswegs
immer
erforderlich,
gewerkschaftseigene
Einrichtungen
zu
schaffen.
EUbookshop v2