Übersetzung für "Issues like" in Deutsch
In
addition
to
these
economic
issues,
I
would
like
to
make
two
further
points.
Zusätzlich
zu
diesen
wirtschaftlichen
Themen
möchte
ich
auf
zwei
weitere
Punkte
eingehen.
Europarl v8
Issues
like
immigration,
climate
change
and
energy
will
take
centre
stage.
Im
Mittelpunkt
werden
Fragen
wie
Zuwanderung,
Klimawandel
und
Energie
stehen.
Europarl v8
That
means
it
must
look
at
issues
like
employment.
Das
heißt,
sie
müssen
Themen
wie
die
Beschäftigungspolitik
beleuchten.
Europarl v8
We
try
to
discuss
issues
like
school
milk.
Wir
versuchen,
Themen
wie
die
Schulmilchproblematik
zu
erörtern.
Europarl v8
This
partnership
also
helps
us
to
address
sensitive
issues
like
Chechnya.
Diese
Partnerschaft
ermöglicht
es
uns
auch,
sensible
Themen
wie
Tschetschenien
anzusprechen.
Europarl v8
Mr
President-in-Office,
there
are
two
issues
I
would
like
to
raise.
Herr
Ratspräsident,
es
gibt
zwei
Punkte,
die
ich
ansprechen
möchte.
Europarl v8
There
are
a
number
of
issues
I
would
like
to
touch
upon
very
briefly.
Ich
möchte
hier
ganz
kurz
auf
einige
Fragen
eingehen.
Europarl v8
We
covered
sensitive
issues
like
Georgia.
Wir
gingen
auf
sensible
Fragen
wie
Georgien
ein.
Europarl v8
At
the
very
least,
issues
like
the
pension
fund
can
be
introduced
fairly
quickly.
Wenigstens
Punkte
wie
der
Pensionsfonds
lassen
sich
recht
schnell
umsetzen.
Europarl v8
Against
this
backdrop
there
are
two
issues
I
would
like
to
raise.
Vor
diesem
Hintergrund
möchte
ich
zwei
Fragen
ansprechen.
Europarl v8
We
will
have
to
deal
with
many
more
issues
like
that.
Uns
stehen
noch
viel
mehr
Probleme
dieser
Art
bevor.
Europarl v8
And
a
story
that
actually
deals
with
new
issues
like
the
environmental
crisis.
Eine
Geschichte,
die
sich
mit
neuen
Angelegenheiten
auseinandersetzt,
wie
der
Umweltkrise.
TED2020 v1
Then
they
care
about
big
issues
like
climate
change.
Danach
denken
sie
an
große
Probleme
wie
den
Klimawandel.
TED2020 v1
But
where
do
these
differences
in
attitude
toward
fundamental
issues
like
inequality
come
from?
Doch
woher
rühren
die
Einstellungsunterschiede
bei
so
grundlegenden
Fragen
wie
der
Ungleichheit?
News-Commentary v14
It
also
brings
up
new
issues,
though,
like
computational
irreducibility.
Es
schafft
jedoch
auch
neue
Probleme,
wie
die
rechnerische
Nichtreduzierbarkeit.
TED2013 v1.1
They
discussed
taboo
issues,
like
domestic
violence.
Sie
haben
Tabuthemen,
wie
häusliche
Gewalt,
angesprochen.
TED2020 v1
This
is
valid
also
for
issues
like
public
health
and
security.
Dies
gilt
auch
für
Fragen
wie
öffentliche
Gesundheit
und
Sicherheit.
TildeMODEL v2018
This
includes
issues
like
biodiversity,
disaster
reduction
and
earth
observation.
Hierunter
fallen
auch
Themen
wie
Biodiversität,
Katastropheneindämmung
und
Erdbeobachtung.
TildeMODEL v2018
It
is
clear
that
some
issues,
like
pollution
and
flooding,
cannot
be
tackled
at
national
level
alone.
Probleme
wie
Umweltverschmutzung
und
Überschwemmungen
können
nicht
allein
auf
nationaler
Ebene
bewältigt
werden.
TildeMODEL v2018