Übersetzung für "Issues like" in Deutsch

In addition to these economic issues, I would like to make two further points.
Zusätzlich zu diesen wirtschaftlichen Themen möchte ich auf zwei weitere Punkte eingehen.
Europarl v8

Issues like immigration, climate change and energy will take centre stage.
Im Mittelpunkt werden Fragen wie Zuwanderung, Klimawandel und Energie stehen.
Europarl v8

That means it must look at issues like employment.
Das heißt, sie müssen Themen wie die Beschäftigungspolitik beleuchten.
Europarl v8

We try to discuss issues like school milk.
Wir versuchen, Themen wie die Schulmilchproblematik zu erörtern.
Europarl v8

This partnership also helps us to address sensitive issues like Chechnya.
Diese Partnerschaft ermöglicht es uns auch, sensible Themen wie Tschetschenien anzusprechen.
Europarl v8

Mr President-in-Office, there are two issues I would like to raise.
Herr Ratspräsident, es gibt zwei Punkte, die ich ansprechen möchte.
Europarl v8

There are a number of issues I would like to touch upon very briefly.
Ich möchte hier ganz kurz auf einige Fragen eingehen.
Europarl v8

We covered sensitive issues like Georgia.
Wir gingen auf sensible Fragen wie Georgien ein.
Europarl v8

At the very least, issues like the pension fund can be introduced fairly quickly.
Wenigstens Punkte wie der Pensionsfonds lassen sich recht schnell umsetzen.
Europarl v8

Against this backdrop there are two issues I would like to raise.
Vor diesem Hintergrund möchte ich zwei Fragen ansprechen.
Europarl v8

We will have to deal with many more issues like that.
Uns stehen noch viel mehr Probleme dieser Art bevor.
Europarl v8

And a story that actually deals with new issues like the environmental crisis.
Eine Geschichte, die sich mit neuen Angelegenheiten auseinandersetzt, wie der Umweltkrise.
TED2020 v1

Then they care about big issues like climate change.
Danach denken sie an große Probleme wie den Klimawandel.
TED2020 v1

But where do these differences in attitude toward fundamental issues like inequality come from?
Doch woher rühren die Einstellungsunterschiede bei so grundlegenden Fragen wie der Ungleichheit?
News-Commentary v14

It also brings up new issues, though, like computational irreducibility.
Es schafft jedoch auch neue Probleme, wie die rechnerische Nichtreduzierbarkeit.
TED2013 v1.1

They discussed taboo issues, like domestic violence.
Sie haben Tabuthemen, wie häusliche Gewalt, angesprochen.
TED2020 v1

This is valid also for issues like public health and security.
Dies gilt auch für Fragen wie öffentliche Gesundheit und Sicherheit.
TildeMODEL v2018

This includes issues like biodiversity, disaster reduction and earth observation.
Hierunter fallen auch Themen wie Biodiversität, Katastropheneindämmung und Erdbeobachtung.
TildeMODEL v2018

It is clear that some issues, like pollution and flooding, cannot be tackled at national level alone.
Probleme wie Umweltverschmutzung und Überschwemmungen können nicht allein auf nationaler Ebene bewältigt werden.
TildeMODEL v2018