Übersetzung für "Is up and running" in Deutsch

The report recognises that the Solvit project is up and running.
Der Bericht erkennt an, dass das SOLVIT-Projekt läuft.
Europarl v8

The Investment Plan for Europe is now up and running.
Die Investitionsoffensive für Europa ist inzwischen in vollem Gange.
TildeMODEL v2018

The debate on the future of Europe is up and running.
Die Diskussion über die Zukunft Europas ist eröffnet.
TildeMODEL v2018

She means, she's glad the program is up and running again.
Sie meint, sie ist froh, dass das Programm wieder läuft.
OpenSubtitles v2018

Our entire factory is up and running...
Unsere gesamte Fabrik ist in Betrieb...
OpenSubtitles v2018

I won't go until the pig business is up and running.
Ich warte, bis die Schweinezucht läuft.
OpenSubtitles v2018

The Willoughby reeducation center is up and running, sir.
Das Umerziehungslager in Willoughby ist in Betrieb, Sir.
OpenSubtitles v2018

Today, the various infrastructure cofunded by the ERDF is up and running.
Die verschiedenen vom EFRE finanzierten Infrastrukurvorhaben sind inzwischen alle operationeil.
EUbookshop v2

What if the C.D.C. is still up and running?
Was ist, wenn die C.D.C. noch intakt ist?
OpenSubtitles v2018

I just boot from the CD and it is up and running.
Ich boote einfach von der CD und alles läuft.
ParaCrawl v7.1

Our advantage: we know that everything is set up and running correctly.
Unser Vorteil: wir wissen, dass alles richtig eingestellt ist und läuft.
CCAligned v1

Simply swap the cabels - and it is up and running.
Die Kabel einfach umstecken - und schon läuft es.
CCAligned v1

This indicates that the server is up and running.
Dies zeigt an, dass der Server hochgefahren ist und läuft.
ParaCrawl v7.1