Übersetzung für "Is taken out" in Deutsch

The policy money required is to be taken out of the TACIS programme.
Die notwendigen politischen Gelder werden aus dem Programm TACIS entnommen.
Europarl v8

Neither is it taken out of the foreign policy kitty.
Und auch die für Außenpolitik vorgesehenen Mittel würden dadurch nicht vermindert werden.
Europarl v8

Naturally, Mr. Moore, we shall expect to review the film before it is taken out of the country.
Natürlich möchten wir den Film prüfen, bevor Sie ihn außer Landes bringen.
OpenSubtitles v2018

That comment is constantly taken out of context.
Der Kommentar wird ständig aus dem Kontext gerissen.
OpenSubtitles v2018

A small amount of the homogenate is taken out and stored on ice.
Ein kleiner Teil des Homogenats wird entnommen und auf Eis gelagert.
EuroPat v2

The dyed material is then taken out, rinsed thoroughly with cold water and dried.
Darauf wird das Färbegut herausgenommen, mit kaltem Wasser gründlich gespült und getrocknet.
EuroPat v2

The sludge is taken out by a screw conveyer 17 via a heat exchanger 16.
Über einen Wärmetauscher 16 wird der Schlamm von einem Schneckenförderer 17 ausgetragen.
EuroPat v2

After completion of the inspection, the manipulator M is dismounted and taken out in the same way.
Nach Durchführung der Prüfung wird der Manipulator M entsprechend wieder demontiert und herausgenommen.
EuroPat v2

The article is then taken out of the bath and as a rule rinsed.
Der Gegenstand wird dann aus dem Bad entnommen und in der Regel abgespült.
EuroPat v2

The unit to be protected is thus taken out of operation.
Daraufhin wird die zu schützende Einheit außer Betrieb gesetzt.
EuroPat v2

The tool is thereafter taken out of the magazine, and a new operation cycle starts.
Das Werkzeug wird dann aus dem Magazin entnommen und ein neuer Arbeitszyklus beginnt.
EuroPat v2

In this way the card is taken out of circulation at the very first attempt.
Dadurch wird die Karte schon beim ersten Versuch aus dem Verkehr gezogen.
EuroPat v2

The result is that the centre is taken out of the resonator beam.
Damit wird erreicht, daß das Zentrum aus dem Resonatorstrahlengang ausgenommen ist.
EuroPat v2

On the other side, the material is accordingly taken out of the reactor.
Auf der anderen Seite wird das Material entsprechend aus dem Reaktor entnommen.
EuroPat v2

The remaining sulfuric acid is taken out of the cell vessels again.
Die verbleibende Schwefelsäure wird aus den Zellengefäßen wieder entfernt.
EuroPat v2

After cooling, the lid of the mold is opened and the resultant hollow article is taken out.
Nach Abkühlung wird der Deckel der Gussform geöffnet und der entstandene Hohlkörper entnommen.
EuroPat v2

After 24 hours of storage on the sponge, the specimen is taken out and weighed.
Nach 24 Stunden Schwammlagerung wird der Stein herausgenommen und gewogen.
EuroPat v2

After 20 min, the sample is taken out and rinsed with deionized water.
Nach 20 min wird die Probe herausgenommen und mit deionisiertem Wasser gespült.
EuroPat v2

In order to be cooled slowly to room temperature, the sample is taken out of the water bath.
Zum langsamen Abkühlen auf Raumtemperatur wird die Probe aus dem Wasserbad genommen.
EuroPat v2