Übersetzung für "Is programmed" in Deutsch
Individual
legislation
with
confirmed
simplification
potential
is
programmed
in
the
context
of
the
ordinary
programming
cycle.
Einzelne
Rechtsvorschriften
mit
bestätigtem
Vereinfachungspotenzial
werden
im
Zuge
des
gewöhnlichen
Programmplanungszyklus
geplant.
TildeMODEL v2018
The
microprocessor
is
programmed
for
the
use
of
the
MP3
format.
Der
Mikroprozessor
ist
für
die
Benutzung
des
MP3-Dateiformats
programmiert.
DGT v2019
Destination
is
pre-programmed
on
the
GPS
in
the
vehicle.
Das
Ziel
ist
im
GPS-Gerät
einprogrammiert.
OpenSubtitles v2018
This
weapon
is
programmed
for
retribution.
Diese
Waffe
wurde
auf
Vergeltung
programmiert.
OpenSubtitles v2018
A
mere
automaton
whose
behavior
is
pre-programmed
by
his
software.
Ein
simpler
Roboter,
dessen
Verhalten
von
seiner
Software
vorprogrammiert
ist.
OpenSubtitles v2018
That
beverage
is
not
programmed
into
the
replication
system.
Das
Getränk
ist
nicht
in
das
Replikationssystem
einprogrammiert.
OpenSubtitles v2018
What,
is
he
programmed
to
do
that?
Wurde
er
programmiert,
das
zu
tun?
OpenSubtitles v2018
V'Ger
is
that
which
programmed
me.
V'Ger
ist
das,
was
mich
programmierte.
OpenSubtitles v2018
The
ship
is
programmed
to
head
towards
the
fleet's
secret
heading.
Das
Schiff
ist
programmiert,
dass
es
auf
die
Flotte
zusteuert.
OpenSubtitles v2018
My
country
is
so
programmed
to
my
success.
So
sehr
ist
mein
Land
auf
meinen
Erfolg
programmiert.
OpenSubtitles v2018
An
opening
signal
is
programmed
in
the
locking
register
only
for
the
information
memory
20.
Lediglich
für
den
Informationsspeicher
20
wird
im
Verschlußregister
ein
Öffnungsignal
einprogrammiert.
EuroPat v2
The
backward
counter
13
is
programmed
with
the
number
b
of
the
stored
signal
values.
Der
Rückwärtszähler
Z1
wird
mit
der
Anzahl
b
der
gespeicherten
Signalwerte
programmiert.
EuroPat v2
A
six-year
period
is
programmed
for
these
negotiations.
Für
diese
Verhandlungen
ist
ein
Zeitraum
von
sechs
Jahren
vorgesehen.
EUbookshop v2