Übersetzung für "Is on stake" in Deutsch
I
believe
that
Europe's
credibility
is
at
stake
on
this.
Daher
meine
ich,
daß
die
Interessen
unserer
eigenen
Produzenten
gewahrt
werden.
EUbookshop v2
This
is
very
important,
because
your
reputation
is
on
stake
here!
Dieses
ist
sehr
wichtig,
weil
Ihr
Renommee
auf
Stange
hier
ist!
ParaCrawl v7.1
It
is
Parliament's
identity
that
is
at
stake
on
this
issue,
and
if
we
do
not
have
two
minutes
to
reflect
on
it
then
we
have
not
done
our
job
as
MEPs.
Die
Identität
des
Parlaments
steht
bei
dieser
Frage
auf
dem
Spiel
und
wenn
wir
nicht
zwei
Minuten
haben,
um
darüber
nachzudenken,
dann
haben
wir
unsere
Arbeit
als
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
nicht
getan.
Europarl v8
This
is
why
I
would
like
to
see
NGOs
for
the
protection
of
children,
who
carry
out
remarkable
work
on
the
ground,
recognised
with
the
same
legitimacy
as
environmental
NGOs
by
the
European
institutions
and
Community
support
measuring
up
to
what
is
at
stake
on
a
human
level
in
their
action.
Aus
diesem
Grunde
möchte
ich,
daß
den
auf
dem
Gebiet
des
Schutzes
des
Kindes
tätigen
NRO,
die
eine
hervorragende
Arbeit
leisten,
von
den
Europäischen
Institutionen
die
gleiche
Legitimität
zuerkannt
wird
wie
den
im
Umweltschutz
tätigen
NRO
und
daß
die
Unterstützung
der
Gemeinschaft
dem
entspricht,
was
bei
der
Tätigkeit
dieser
Organisationen
menschlich
auf
dem
Spiel
steht.
Europarl v8
The
credibility
of
the
European
Union
is
at
stake
on
this
issue
hence
the
report,
excellently
drafted
by
Mr
Beazley
and
which
our
Group
can
support
wholeheartedly
and
unequivocally.
Die
Glaubwürdigkeit
der
Europäischen
Union
erfordert
dies,
und
daher
liegt
uns
dieser
Bericht
vor,
der
vom
Kollegen
Beazley
hervorragend
verfaßt
wurde
und
den
unsere
Fraktion
ganz
klar
unterstützt.
EUbookshop v2
With
these
severe
issues,
apple's
reputation
is
on
the
stake
and
need
to
be
aware
of
this
fact.
Mit
diesen
schweren
Fragen,
ist
Apples
Ruf
auf
dem
Spiel
steht,
und
müssen
sich
dieser
Tatsache
bewusst.
ParaCrawl v7.1
A
great
deal
more
is
at
stake
on
both
sides
of
the
Atlantic,
including
the
potential
GDP
growth
of
up
to
3.5%.
Vielmehr
würde
uns
durch
das
Scheitern
des
TEC
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks
eine
Steigerung
des
Bruttoinlandsprodukts
bis
zu
3,5%
entgehen.
ParaCrawl v7.1
Then
the
"Böögg"
–
an
artificial
snowman
effigy,
which
is
placed
on
a
stake
–
is
burned
to
say
goodbye
to
winter
and
welcome
the
summer.
Dann
wird
traditionell
der
«Böögg»
–
eine
künstliche
Schneemannpuppe,
die
auf
einem
Scheiterhaufen
platziert
wird
–
verbrannt,
um
den
Winter
zu
verabschieden
und
den
Sommer
willkommen
zu
heissen.
ParaCrawl v7.1
An
attempt
to
influence
on
a
human
being,
expecting
he
will
be
changed
-
this
is
a
stake
on
a
miracle.
Ein
Versuch
zu
einwirken
auf
einen
Menschen,
hoffend,
als
ob
hätte
er
sich
verändern
geworden,
das
ist
eine
Hoffnung
auf
Wunder.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
lifeblood
of
generations
that
is
at
stake
on
“Songs
of
Love
and
Death”,
because
this
is
an
album
of
new
interpretations
of
German
“Volkslieder”
(folk
songs)
and
poems.
Es
ist
das
Herzblut
von
Generationen,
das
bei
den
„Liedern
von
Liebe
und
Tod“
auf
dem
Spiel
steht,
denn
es
handelt
sich
um
ein
Album
von
Neuinterpretationen
Deutscher
Volkslieder
und
Gedichte.
ParaCrawl v7.1
It
recognises,
for
instance,
that
the
question
of
what
is
owed
is
enormously
complicated,
that
the
parties
start
from
positions
that
are
far
apart,
and
that
a
lot
of
face
is
at
stake
on
both
sides.
Es
bedeutet
die
Anerkennung,
dass
die
Frage,
wie
viel
Großbritannien
der
EU
schuldet,
äußerst
komplex
ist.
Es
bezeugt,
dass
die
Streitparteien
zunächst
weit
voneinander
entfernt
sind
und
auf
beiden
Seiten
viel
Prestige
auf
dem
Spiel
steht.
ParaCrawl v7.1
Its
boundary
is
between
one
stake
and
the
next.
Zwischen
einem
Pfahl
und
dem
anderen
liegt
die
Grenze.
ParaCrawl v7.1
The
game
is
based
on
stakes
of
coins.
Das
Spiel
basiert
auf
Münzen.
ParaCrawl v7.1
The
expansion
of
Frankfurt
Airport
is
at
stake
–
one
of
the
largest
construction
projects
in
the
post-war
period.
Der
Ausbau
des
Frankfurter
Flughafens
steht
auf
dem
Spiel
–
eines
der
größten
Bauprojekte
der
Nachkriegszeit.
ParaCrawl v7.1
We
have
gone
further,
because
we
have
always
stressed
the
moral
aspect
of
enlargement,
because
it
is
the
consolidation
of
democracy
in
those
countries
that
is
at
stake
-
one
of
Europe's
greatest
treasures,
and
one
for
which
their
peoples
had
been
longing
for
decades.
Wir
sind
noch
weiter
gegangen,
denn
wir
berücksichtigen
bei
der
Erweiterung
absichtlich
auch
die
moralische
Ebene,
denn
was
wichtig
ist,
ist
die
Konsolidierung
der
Demokratie
in
diesen
Ländern,
denn
die
Demokratie
gehört
für
unser
Europa
zu
den
wichtigsten
Kriterien,
nach
ihr
haben
sich
die
Länder
der
Union
jahrzehntelang
gesehnt.
Europarl v8
Now
the
festival
is
on
a
high,
stakes
disappear
and
the
gang
is
at
risk.
Nun,
das
Festival
ist
auf
einem
hohen,
Einsätze
verschwinden
und
die
Bande
ist
in
Gefahr.
ParaCrawl v7.1
It
is
staked
on
naturalness:
the
Californian
highlighting
adds
to
hair
gloss,
and
to
a
hairdress
—
volume,
but
thus
it
should
not
be
too
noticeable
that
hair
dyed.
Der
Satz
wird
auf
die
Natürlichkeit:
kalifornisch
melirowanije
gibt
dem
Haar
den
Glanz,
und
der
Frisur
—
der
Umfang,
aber
dabei
soll
nicht
viel
zu
bemerkenswert
sein,
dass
das
Haar
anstrich.
ParaCrawl v7.1
The
claim
is
also
staked
on
a
distortion
of
Falun
Gong's
teachings
on
health
and
medicine,
often
depicting
the
Falun
Gong
practice
as
dangerous
or
unhealthy.
Die
Behauptung
ist
auch
gebunden
an
ein
verzerrtes
Bild
von
der
Lehre
von
Falun
Gong
über
Gesundheit
und
Medizin
und
schildert
Falun
Gong
als
gefährlich
und
ungesund.
ParaCrawl v7.1
Every
two
years,
a
new
lake
stage
set
for
the
opera
on
the
lake
is
constructed
on
wooden
stakes
positioned
around
a
concrete
core.
Aufgebaut
wird
das
Bühnenbild
für
das
Spiel
auf
dem
See
alle
zwei
Jahre
auf
sogenannten
Holzpiloten
rund
um
einen
Betonkern.
ParaCrawl v7.1
Thus
it
is
staked
on
advertizing
thanks
to
which
between
the
seller
and
the
consumer
arises.
Dabei
wird
der
Satz
auf
die
Werbung,
dank
der
zwischen
dem
Verkäufer
und
dem
Konsumenten
entsteht.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
discovering
the
beauty
and
joy
of
faith
is
a
path
that
every
new
generation
must
take
on
its
own,
for
all
that
we
have
that
is
most
our
own
and
most
intimate
is
staked
on
faith:
our
heart,
our
mind,
our
freedom,
in
a
deeply
personal
relationship
with
the
Lord
at
work
within
us.
Die
Entdeckung
der
Schönheit
und
der
Freude
des
Glaubens
ist
in
Wirklichkeit
ein
Weg,
den
jede
neue
Generation
für
sich
selbst
gehen
muss,
weil
im
Glauben
unser
eigenes
Leben,
unser
Innerstes
ins
Spiel
kommt,
unser
Herz,
unsere
Intelligenz,
unsere
Freiheit
in
einer
zutiefst
persönlichen
Beziehung
zum
Herrn,
der
in
uns
wirkt.
ParaCrawl v7.1