Übersetzung für "Is on its way" in Deutsch
Economic
and
monetary
union
is
irrevocably
on
its
way
towards
the
third
stage.
Die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
befindet
sich
irreversibel
auf
dem
Weg
zur
dritten
Stufe.
Europarl v8
My
request
is
on
its
way
to
you
as
well.
Mein
Antrag
ist
schon
auf
dem
Weg
zu
Ihnen.
Europarl v8
Can
you
advise
me
if
that
note
is
now
on
its
way?
Können
Sie
mir
sagen,
ob
dies
bereits
geschehen
ist?
Europarl v8
Lithuania
is
on
its
way
to
joining
the
World
Trade
Organisation.
Litauen
ist
auf
dem
Weg,
sich
der
Welthandelsorganisation
anzuschließen.
Europarl v8
I
hope
that
it
is
on
its
way.
Ich
hoffe,
sie
ist
auf
dem
Weg
zu
Ihnen.
Europarl v8
It
is
in
that
light
that
the
Commission
is
well
on
its
way
towards
refurbishing
its
own
part
of
the
Europa
portal.
Deshalb
ist
die
Kommission
bereits
dabei,
ihren
Teil
des
Europa-Portals
zu
modernisieren.
Europarl v8
The
financial
services
action
plan,
with
its
42
measures,
is
now
well
on
its
way
to
completion.
Der
Aktionsplan
für
Finanzdienstleistungen
mit
seinen
42
Maßnahmen
steht
kurz
vor
dem
Abschluss.
Europarl v8
The
paper
says
that
a
typhoon
is
on
its
way.
In
der
Zeitung
steht,
dass
ein
Taifun
kommt.
Tatoeba v2021-03-10
The
country
is
well
on
its
way
to
a
knowledge-based
economy.
Das
Land
ist
auf
dem
besten
Weg
hin
zu
einer
wissensbasierten
Volkswirtschaft.
News-Commentary v14
The
United
Kingdom
is
on
its
way
out.
Das
Vereinigte
Königreich
ist
auf
dem
Weg
nach
draußen.
News-Commentary v14
Globalization
is
on
its
way
out.
Die
Globalisierung
ist
auf
dem
Rückzug.
News-Commentary v14
Turkey
is
on
its
way
to
high
tech
literacy.
Die
Türkei
ist
auf
dem
Weg,
sich
Kenntnissen
über
Hochtechnologie
anzueignen.
GlobalVoices v2018q4
Russia
is
also
on
its
way.
Aber
auch
Russland
ist
bereits
auf
dem
Weg.
TildeMODEL v2018
Admiral
Byrd
boards
his
flagship,
and
the
expedition
is
on
its
way.
Admiral
Byrd
geht
an
Bord
des
Flaggschiffes
und
die
Expedition
beginnt
ihre
Reise.
OpenSubtitles v2018
You
will
be
interested
in
knowing
that
a
Federation
fleet
is
on
its
way
here
at
the
moment.
Es
wird
Sie
interessieren,
dass
eine
Föderationsflotte
unterwegs
ist.
OpenSubtitles v2018
A
special
armed
guard
is
on
its
way
here
from
Berlin
to
pick
them
up.
Eine
bewaffnete
Wache
kommt
aus
Berlin,
um
die
Gefangenen
abzuholen.
OpenSubtitles v2018
I
expect
the
answer
is
on
its
way.
Ich
nehme
an,
die
Antwort
ist
unterwegs.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
is
well
on
its
way
to
fulfil
its
Reform.
Die
Kommission
ist
auf
dem
besten
Weg,
ihre
interne
Reform
zu
verwirklichen.
TildeMODEL v2018
Ah,
our
great
and
glorious
Luftwaffe
is
on
its
way
to
destroy
England.
Unsere
ruhmreiche
Luftwaffe
auf
dem
Weg,
England
zu
zerstören.
OpenSubtitles v2018
Well,
then
I
ought
to
tell
you
men
the
National
Guard
is
on
its
way.
Damit
ihr
genau
Bescheid
wisst,
die
Nationalgarde
ist
unterwegs.
OpenSubtitles v2018