Übersetzung für "Is on its way" in Deutsch

Economic and monetary union is irrevocably on its way towards the third stage.
Die Wirtschafts- und Währungsunion befindet sich irreversibel auf dem Weg zur dritten Stufe.
Europarl v8

My request is on its way to you as well.
Mein Antrag ist schon auf dem Weg zu Ihnen.
Europarl v8

Can you advise me if that note is now on its way?
Können Sie mir sagen, ob dies bereits geschehen ist?
Europarl v8

Lithuania is on its way to joining the World Trade Organisation.
Litauen ist auf dem Weg, sich der Welthandelsorganisation anzuschließen.
Europarl v8

I hope that it is on its way.
Ich hoffe, sie ist auf dem Weg zu Ihnen.
Europarl v8

It is in that light that the Commission is well on its way towards refurbishing its own part of the Europa portal.
Deshalb ist die Kommission bereits dabei, ihren Teil des Europa-Portals zu modernisieren.
Europarl v8

The financial services action plan, with its 42 measures, is now well on its way to completion.
Der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen mit seinen 42 Maßnahmen steht kurz vor dem Abschluss.
Europarl v8

The paper says that a typhoon is on its way.
In der Zeitung steht, dass ein Taifun kommt.
Tatoeba v2021-03-10

The country is well on its way to a knowledge-based economy.
Das Land ist auf dem besten Weg hin zu einer wissensbasierten Volkswirtschaft.
News-Commentary v14

The United Kingdom is on its way out.
Das Vereinigte Königreich ist auf dem Weg nach draußen.
News-Commentary v14

Globalization is on its way out.
Die Globalisierung ist auf dem Rückzug.
News-Commentary v14

Turkey is on its way to high tech literacy.
Die Türkei ist auf dem Weg, sich Kenntnissen über Hochtechnologie anzueignen.
GlobalVoices v2018q4

Russia is also on its way.
Aber auch Russland ist bereits auf dem Weg.
TildeMODEL v2018

Admiral Byrd boards his flagship, and the expedition is on its way.
Admiral Byrd geht an Bord des Flaggschiffes und die Expedition beginnt ihre Reise.
OpenSubtitles v2018

You will be interested in knowing that a Federation fleet is on its way here at the moment.
Es wird Sie interessieren, dass eine Föderationsflotte unterwegs ist.
OpenSubtitles v2018

A special armed guard is on its way here from Berlin to pick them up.
Eine bewaffnete Wache kommt aus Berlin, um die Gefangenen abzuholen.
OpenSubtitles v2018

I expect the answer is on its way.
Ich nehme an, die Antwort ist unterwegs.
OpenSubtitles v2018

The Commission is well on its way to fulfil its Reform.
Die Kommission ist auf dem besten Weg, ihre interne Reform zu verwirklichen.
TildeMODEL v2018

Ah, our great and glorious Luftwaffe is on its way to destroy England.
Unsere ruhmreiche Luftwaffe auf dem Weg, England zu zerstören.
OpenSubtitles v2018

Well, then I ought to tell you men the National Guard is on its way.
Damit ihr genau Bescheid wisst, die Nationalgarde ist unterwegs.
OpenSubtitles v2018