Übersetzung für "Is not a given" in Deutsch
This
is
not
a
necessary
cost
given
the
current
situation.
Diese
Kosten
sind
angesichts
der
aktuellen
Situation
nicht
notwendig.
Europarl v8
This
is
not
a
given
for
Greece
at
this
point
in
time.
Das
ist
für
Griechenland
zum
jetzigen
Zeitpunkt
keine
Selbstverständlichkeit.
TildeMODEL v2018
I've
been
relieved
of
my
position,
which
is...
not
exactly
a
surprise,
given
the
circumstances.
Ich
wurde
meines
Amtes
enthoben,
was
keine
Überraschung
ist
unter
den
Umständen.
OpenSubtitles v2018
However,
this
is
not
a
drawback,
given
the
purpose
of
the
study
in
the
first
instance.
Dies
ist
jedoch
in
Anbetracht
des
eigentlichen
Zwecks
der
Studie
kein
Nachteil.
EUbookshop v2
The
need
for
vigilance
is
not
a
"given"
for
everyone.
Die
Notwendigkeit
zur
Wachsamkeit
ist
nicht
für
alle
offensichtlich.
EUbookshop v2
This
embodiment
is
not
tied
to
a
given
design
of
the
chassis.
Diese
Ausführungsform
ist
nicht
an
bestimmte
Ausbildungen
des
Fahrgestells
gebunden.
EuroPat v2
Quite
often
a
high
gloss
is
not
desired
with
a
given
coating.
Für
viele
Beschichtungen
ist
hoher
Glanz
nicht
erwünscht.
EuroPat v2
Samantha,trust
is
not
a
given.
Samantha,
Vertrauen
ist
keine
Gabe.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
this
is
not
a
given
in
the
industry.
Das
ist
leider
in
der
Branche
keine
Selbstverständlichkeit.
ParaCrawl v7.1
This
is
still
not
a
given
in
the
textile
industry.
Das
ist
nach
wie
vor
nicht
selbstverständlich
in
der
Textilindustrie.
ParaCrawl v7.1
Marketing
is
certainly
not
a
God-given
element
of
our
economy.
Marketing
ist
wohl
kein
von
Gott
gegebenes
Element
unserer
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Yes
Life
is
not
a
given
its
a
gift
Ja
Leben
ist
nicht
selbstverständlich,
es
ist
ein
Geschenk.
ParaCrawl v7.1
In
many
parts
of
the
world
access
to
energy
is
not
a
given.
In
vielen
Teilen
der
Erde
ist
der
Zugang
zu
Energie
keine
Selbstverständlichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
term
“cellulose
fibers”
in
the
context
of
the
disclosure
is
not
given
a
limited
interpretation.
Der
Begriff
"Cellulosefasern"
wird
im
Rahmen
der
Offenbarung
nicht
einschränkend
verstanden.
EuroPat v2
Compatibility
with
materials
is
also
not
a
given
on
a
variety
of
surfaces.
Auch
die
Materialverträglichkeit
ist
auf
verschiedenen
Oberflächen
nicht
gegeben.
EuroPat v2
However,
our
service
goes
further
than
this,
and
is
not
limited
to
a
given
load
capacity.
Unser
Service
geht
darüber
hinaus
und
beschränkt
sich
nicht
auf
eine
bestimmte
Ladekapazität.
CCAligned v1
In
particular,
the
invention
is
not
restricted
to
a
given
mobile
telephone
standard.
Die
Erfindung
ist
insbesondere
nicht
auf
einen
bestimmten
Mobilfunkstandard
beschränkt.
EuroPat v2
In
practice,
however,
this
is
not
often
a
given.
Dem
werde
in
der
Praxis
oft
nicht
genüge
getan.
ParaCrawl v7.1
However,
innovation
is
not
a
given
that
customers
always
benefit
from.
Allerdings
ist
Innovation
kein
Automatismus,
von
dem
der
Auftraggeber
immer
profitiert.
ParaCrawl v7.1
Having
the
right
data
for
the
job
is
hard
and
not
a
given.
Die
richtigen
Daten
für
den
job
ist
hart
und
nicht
gegeben.
ParaCrawl v7.1