Übersetzung für "Is in good order" in Deutsch

It is no longer in good order, and everyone in that harbor knew it.
Er hat kein gutes Ansehen mehr und jeder in dem Hafen wusste es.
OpenSubtitles v2018

Therefore, for the case shown, the thermostat valve is in good working order.
Für den dargestellten Fall ist daher das Thermostatventil intakt.
EuroPat v2

It has been immaculately maintained and is presented in very good order throughout.
Es wurde perfekt gepflegt und in einem sehr guten Ordnung im gesamten vorgestellt.
CCAligned v1

The camper service area is very good in order.
Der Camper-Service-Bereich ist sehr gut, in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

Fontys is financially healthy and the quality of our education is also in good order.
Fontys ist finanziell gesund und die Qualität unserer Ausbildung ist auch in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

Check your hammock before each use to make sure it is in good working order.
Überprüfen Sie Ihre Hängematte vor jedem Gebrauch auf einwandfreien Zustand.
ParaCrawl v7.1

The brake is in good order and condition.
Die Bremse befindet sich in einem einwandfreiem Zustand.
ParaCrawl v7.1

Make sure the vehicle is in good working order
Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Fahrzeug in einem guten Zustand befindet.
CCAligned v1

The property is in good order, nicely presented and ready to move into.
Das Anwesen befindet sich in einem guten Zustand, schön präsentiert und bezugsfertig.
CCAligned v1

It is presented in good order throughout.
Es ist in guter Ordnung im gesamten vorgestellt.
CCAligned v1

The villa was constructed in 1996 and is in good order.
Das Haupthaus wurde ursprunglich 1996 erbaut und befindet sich in gutem Zustand.
ParaCrawl v7.1

The substance of the cabañas is still in good order.
Die Cabañas sind von der Substanz her in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

No. Their vanity is in such good order they seem quite free of it.
Nein, ihre Ausstaffierung ist so gut, dass sie ganz frei davon sind.
OpenSubtitles v2018

Everything is in good order.
Alles ist in bester Ordnung.
Tatoeba v2021-03-10

The house should be renovated but is otherwise in good order and offers plenty of space.
Das Haus sollte renoviert werden, aber ansonsten in einem guten Zustand und bietet viel Platz.
CCAligned v1

If everything is in good order at the end of the stay, the guarantee will be returned to you.
Bei vertragsmässigem, einwandfreiem Zustand am Ende Ihres Aufenthaltes, wird Ihnen die Kaution zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1

Our organisation is in good order.
Unsere Organisation ist in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

Even when the car is in good order, we worry about it.
Selbst wenn das Auto in einem guten Zustand ist, machen wir uns darum Sorgen.
ParaCrawl v7.1

If the category heading is “green,” it means everything is in good working order.
Wenn die Überschrift der Kategorie “grün” ist, dann ist alles in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

In order to face up to this, Madam President, we require a Community machine which is in good working order, and I can assure you that my group will do everything possible so that this machine may be put in order as soon as possible.
Um all dies zu bewältigen, Frau Präsidentin, brauchen Sie eine gut funktionierende gemeinschaftliche Maschinerie, und ich kann Ihnen versichern, meine Fraktion wird alles daran setzen, daß diese so rasch wie möglich in Gang kommt.
Europarl v8

Where the competent authorities have well-founded reasons to doubt that the vessel covered by the application for the scrapping premium is in good working order, they may request a surveyor to certify that the vessel concerned is in a technical condition to carry goods.
Haben die zuständigen Behörden begründete Zweifel am guten Betriebszustand eines Schiffes, für das eine Abwrackprämie beantragt wurde, können sie ein Gutachterbüro damit beauftragen, eine Bescheinigung auszustellen, die belegt, daß sich das betreffende Schiff in einem technischen Zustand befindet, der ihm die Teilnahme am Güterverkehr erlaubt.
JRC-Acquis v3.0

Where the competent authorities have well?founded reasons to doubt that the vessel covered by the application for the scrapping premium is in good working order, they may request a surveyor to certify that the vessel concerned is in a technical condition to carry goods.
Haben die zuständigen Behörden begründete Zweifel am guten Betriebszustand eines Schiffs, für das eine Abwrackprämie beantragt wurde, können sie ein Gutachterbüro damit beauftragen, eine Bescheinigung auszustellen, die belegt, daß sich das betreffende Schiff in einem technischen Zustand befindet, der ihm die Teilnahme am Güterverkehr erlaubt.
TildeMODEL v2018

In these troubled times it is pleasant to be able to record that this vital part of the Community machinery is in good working order, and has indeed made considerable progress recently.
In schwierigen Zeiten ist es gut zu wissen, daß ein wesentliches Fundament der Gemeinschaft intakt ist und in letzter Zeit noch weiter ausgebaut werden konnte.
EUbookshop v2