Übersetzung für "Is evidence that" in Deutsch

There is already evidence of that all over Europe.
Es gibt heute überall in Europa Beweise dafür.
Europarl v8

There is no concrete evidence that this data is misleading.
Es gibt keinerlei konkrete Anhaltspunkte dafür, dass diese Daten irreführend sein könnten.
DGT v2019

The Danube Strategy is evidence that the Danube is indeed a supra-national river.
Die Donaustrategie beweist, dass die Donau tatsächlich ein supranationaler Fluss ist.
Europarl v8

The evidence is that, today, Europe is a net importer of agricultural raw materials.
Das Ergebnis ist, dass Europa heute Nettoimporteur von Agrarrohstoffen ist.
Europarl v8

All this is evidence that Turkmenistan is moving ahead.
Dies alles sind Belege dafür, dass Turkmenistan Fortschritte macht.
Europarl v8

This is evidence that double standards apply in the European Union.
Das beweist, dass in der Europäischen Union mit zweierlei Maß gemessen wird.
Europarl v8

Where is the evidence that they are unsafe?
Wo sind die Beweise dafür, dass diese Produkte bedenklich sind?
Europarl v8

I believe that is evidence that people want to work legally.
Das beweist meines Erachtens, dass die Bürger legal arbeiten wollen.
Europarl v8

It is evidence that there is effective control by the national parliaments.
Es zeigt, dass eine effektive Kontrolle von nationaler Seite stattfindet.
Europarl v8

Finally, with regard to Iraq: what is the evidence that Iraq has weapons of mass destruction?
Wo sind die Beweise, dass der Irak über Massenvernichtungswaffen verfügt?
Europarl v8

There is plenty of evidence that they do not.
Es gibt zahlreiche Belege dafür, dass dies nicht der Fall ist.
Europarl v8

Secondly, there is no evidence that mankind is dominantly causing climate changes.
Zweitens ist nicht bewiesen, dass der Klimawandel überwiegend vom Menschen verursacht wird.
Europarl v8

But there is no solid evidence that such a planet exists.
Es gibt jedoch noch keine konkreten Hinweise auf einen solchen Planeten.
GlobalVoices v2018q4

There is evidence that feedbacks are already beginning.
Es gibt Beweise, dass die Rückkopplungen bereits einsetzen.
TED2013 v1.1

Fortunately, there is evidence that bleaching thresholds evolve.
Glücklicherweise gibt es Hinweise, dass sich diese Ausbleichschwellen verändern können.
News-Commentary v14

The evidence is that the human way of life didn't change that much during that period.
Das zeigt, dass menschliche Lebensgewohnheiten sich in dieser Zeit nicht merklich änderten.
TED2013 v1.1

What other evidence is there that the script could actually encode language?
Gibt es andere Beweise, dass das Skript eine Sprache kodieren könnte?
TED2020 v1

There is, however, no evidence that they are deliberately attempting to mislead other members.
Es werden weder Mitgliedsbeiträge erhoben, noch Mitglieder- oder Anwesenheitslisten geführt.
Wikipedia v1.0

There is no historical evidence that Eni ever ruled the East Angles himself.
Es gibt keine Hinweise darauf, dass Eni selbst regierte.
Wikipedia v1.0