Übersetzung für "Iranian" in Deutsch
The
Iranian
judiciary
had
decided
to
suspend
the
use
of
stoning
as
a
means
of
execution.
Die
iranische
Justiz
hatte
die
Steinigung
als
Hinrichtungsart
ausgesetzt.
Europarl v8
However
the
Iranian
authorities'
ears
are
largely
deaf
to
our
calls.
Unsere
Aufrufe
treffen
jedoch
bei
den
iranischen
Behörden
weitgehend
auf
taube
Ohren.
Europarl v8
We
have
been
in
constant
touch
with
the
Iranian
authorities
over
these
issues.
Bezüglich
dieser
Probleme
waren
wir
mit
den
iranischen
Behörden
in
ständigem
Kontakt.
Europarl v8
However,
the
Iranian
authorities
still
intend
to
continue,
and
eventually
to
execute
Sakineh.
Die
iranischen
Behörden
beabsichtigen
jedoch
immer
noch,
fortzufahren
und
Sakineh
schließlich
hinzurichten.
Europarl v8
Hence,
it
is
obvious
that
the
European
Union
supports
the
Iranian
opposition.
Somit
ist
klar,
dass
die
Europäische
Union
die
Opposition
im
Iran
unterstützt.
Europarl v8
I
am
genuinely
surprised
to
hear
how
favourably
Mr
von
Habsburg
assesses
the
Iranian
situation.
Ich
bin
eigentlich
überrascht,
wie
positiv
Kollege
von
Habsburg
den
Iran
sieht.
Europarl v8
It
is
up
to
the
Iranian
government
to
improve
the
situation.
Nunmehr
obliegt
es
der
iranischen
Regierung,
eine
Verbesserung
der
Lage
herbeizuführen.
Europarl v8
Iranian
men
and
women
are
tortured
daily
in
these
prisons,
too.
Auch
iranische
Männer
und
Frauen
werden
in
diesen
Gefängnissen
täglich
gefoltert.
Europarl v8
In
fact,
it
was
cancelled
by
the
Iranian
authorities.
Er
wurde
übrigens
von
den
iranischen
Behörden
gestrichen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
however,
Bahrain
is
under
extreme
threat
from
Iranian
forces.
Auf
der
anderen
Seite
ist
Bahrain
jedoch
äußerst
bedroht
durch
die
iranischen
Kräfte.
Europarl v8
We
hope
that
he
will
speak
increasingly
for
the
whole
of
the
Iranian
nation.
Wir
hoffen,
daß
er
auch
zunehmend
für
den
Iran
insgesamt
spricht.
Europarl v8
Such
is
the
case
for
the
Iranian
people.
Dies
ist
der
Fall
mit
dem
iranischen
Volk.
Europarl v8
This
leads
us
to
condemn
the
policies
pursued
by
the
Iranian
regime.
Folglich
verurteilen
wir
die
vom
iranischen
Regime
verfolgte
Politik.
Europarl v8
Human
rights
are
clearly
the
Achilles
heel
of
the
Iranian
regime.
Menschenrechte
sind
ganz
klar
die
Achillesferse
des
iranischen
Regimes.
Europarl v8
I
strongly
condemn
this
stance
which
has
been
predominant
in
Iranian
society
for
a
good
number
of
years.
Ich
verurteile
stark
diese
seit
vielen
Jahren
in
der
iranischen
Gesellschaft
vorherrschende
Grundhaltung.
Europarl v8
The
actions
of
the
Iranian
regime
appear
to
be
heading
in
a
different
direction
at
the
moment.
Die
derzeitigen
Handlungen
des
iranischen
Regimes
weisen
jedoch
in
eine
andere
Richtung.
Europarl v8
The
European
Parliament
should
unequivocally
condemn
the
actions
of
the
Iranian
regime.
Das
Europäische
Parlament
sollte
diese
Handlungen
des
iranischen
Regimes
eindeutig
verurteilen.
Europarl v8
We
condemn
the
Iranian
Revolutionary
Court's
unfounded
decision
on
Roxana
Saberi.
Wir
missbilligen
das
völlig
unbegründete
Urteil
des
iranischen
Revolutionsgerichts
über
Roxana
Saberi.
Europarl v8
In
many
ways,
Iranian
society
has
the
hallmarks
and
the
capacity
of
a
free
society.
In
verschiedener
Hinsicht
weist
die
iranische
Gesellschaft
Merkmale
einer
freien
Gesellschaft
auf.
Europarl v8
We
have
to
start
to
impose
economic
sanctions
against
the
Iranian
administration
as
soon
as
possible.
Wir
müssen
so
bald
wie
möglich
wirtschaftliche
Sanktionen
gegen
die
iranische
Regierung
verhängen.
Europarl v8
They
arrested
five
Iranian
instructors.
Sie
haben
dabei
fünf
iranische
Ausbilder
festgenommen.
Europarl v8
The
Iranian
regime
asserted
that
respect
for
human
rights
is
guaranteed
there.
Die
iranische
Regierung
versicherte,
dass
die
Achtung
der
Menschenrechte
dort
garantiert
ist.
Europarl v8
No
one
in
the
world
wants
the
Iranian
bomb.
Niemand
auf
dieser
Welt
will
die
iranische
Bombe!
Europarl v8
Furthermore,
the
Iranian
authorities
have
turned
violating
human
rights
into
a
habit.
Außerdem
haben
die
iranischen
Behörden
Menschenrechtsverletzungen
zu
einer
Gewohnheit
gemacht.
Europarl v8
The
question
of
Iranian
interference
in
Bahrain's
domestic
affairs
was
raised.
Die
Frage
der
iranischen
Einmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten
Bahrains
ist
angesprochen
worden.
Europarl v8
With
this,
we
have,
in
fact,
outlined
the
duality
in
Iranian
society.
Damit
haben
wir
die
Zweiteilung
der
iranischen
Gesellschaft
faktisch
dargelegt.
Europarl v8