Übersetzung für "Involved in the process" in Deutsch
For
that,
let
me
express
my
sincerest
gratitude
to
those
Members
involved
in
the
creative
process.
Dafür
möchte
ich
allen
am
Schaffensprozess
beteiligten
Kolleginnen
und
Kollegen
ganz
herzlich
danken.
Europarl v8
It
is
worth
recommending
that
local
and
national
employers'
organizations
should
be
involved
in
the
information
process.
Es
ist
anzuraten,
örtliche
und
nationale
Arbeitgeberverbände
in
die
Informationsvermittlung
einzuschalten.
Europarl v8
This
is
equally
the
duty
of
other
partners
involved
in
the
process.
Eine
solche
Aufgabe
stellt
sich
auch
für
andere
am
Friedensprozeß
interessierten
Partner.
Europarl v8
Parliament
got
involved
in
the
process
exceptionally
late
this
year.
Das
Parlament
ist
in
diesem
Jahr
reichlich
spät
in
den
Prozeß
eingeschaltet
worden.
Europarl v8
We
must
nevertheless
feel
more
involved
in
the
process
of
enlargement.
Wir
müssen
uns
dennoch
stärker
am
Prozess
der
Erweiterung
beteiligt
fühlen.
Europarl v8
A
number
of
applicant
countries
are
involved
in
the
process.
Sämtliche
beitrittswilligen
Länder
sind
an
diesem
Prozeß
beteiligt.
Europarl v8
People
are
hardly
being
involved
in
the
process
at
all.
Die
Menschen
werden
kaum
in
den
Prozess
einbezogen.
Europarl v8
All
the
parties
concerned
should
be
involved
in
the
continued
process.
Alle
betroffenen
Parteien
sollten
in
den
weiteren
Prozess
einbezogen
werden.
Europarl v8
But
they
want
to
see
results
and
to
be
more
involved
in
the
policy
process.
Aber
sie
wollen
Resultate
sehen
und
stärker
in
den
politischen
Prozess
einbezogen
werden.
Europarl v8
It
works
by
blocking
an
enzyme
called
cyclo-oxygenase,
which
produces
prostaglandins,
substances
that
are
involved
in
the
inflammation
process.
Dabei
handelt
es
sich
um
Substanzen,
die
am
Entzündungsprozess
beteiligt
sind.
EMEA v3
Factor
XIII
is
a
protein
involved
in
the
blood
clotting
process.
Faktor
XIII
ist
ein
Eiweißstoff,
der
für
die
Blutgerinnung
erforderlich
ist.
ELRC_2682 v1
This
also
encourages
parents
to
become
involved
in
the
homework
process.
Es
gibt
auch
die
Möglichkeit,
gemachte
Hausaufgaben
zu
belohnen.
Wikipedia v1.0
All
those
concerned
must
be
involved
in
the
process,
on
the
basis
of
a
civil
dialogue.
Alle
Beteiligten
müssen
im
Rahmen
eines
zivilen
Dialogs
in
den
Prozess
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
has
been
actively
involved
in
the
ECI
process
as
facilitator
and
institutional
mentor.
Der
Ausschuss
war
als
Mittler
und
institutioneller
Mentor
aktiv
in
das
EBI-Verfahren
einbezogen.
TildeMODEL v2018
Civil
society
organisations
should
also
be
involved
in
the
drafting
process.
Außerdem
sollten
die
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
in
die
Erarbeitung
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
This
judgment
is
important
for
all
EU
institutions
involved
in
the
legislative
process.
Das
Urteil
ist
für
alle
am
Gesetzgebungsverfahren
beteiligten
Unionsorgane
von
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
All
the
interest
groups
concerned
should
be
involved
in
the
process
of
establishing
standards.
An
den
Verfahren
zur
Festlegung
der
Normen
müssen
alle
betroffenen
Interessengruppen
beteiligt
werden.
TildeMODEL v2018
Their
representative
bodies
therefore
need
to
be
involved
in
the
process
of
developing
these
new
technologies.
Daher
scheint
die
Einbindung
ihrer
Vertretungsorganisationen
in
die
Entwicklung
dieser
neuen
Technologien
unerlässlich.
TildeMODEL v2018
The
secretariat
should
be
more
involved
in
the
process
of
writing
opinions.
Das
Sekretariat
sollte
stärker
in
die
Erstellung
der
Stellungnahmen
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
All
stakeholders
should
be
involved
early
in
the
MSP
process.
Alle
Interessenvertreter
sollten
frühzeitig
in
den
Prozess
der
maritimen
Raumplanung
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018
Social
and
regional
partners
are
involved
in
the
process.
Die
Sozialpartner
und
die
regionalen
Instanzen
sind
in
diesen
Prozess
eingebunden.
TildeMODEL v2018