Übersetzung für "Investment loan" in Deutsch

The investment loan facilitates quick implementation - with up to 24 months grace period from repayment.
Der Investitionskredit macht eine schnelle Umsetzung möglich – mit Tilgungsfreiheit bis 24 Monate.
ParaCrawl v7.1

Can I see the current distribution of my outstanding investment across the loan originators?
Kann ich die aktuelle Verteilung meiner ausstehenden Investition auf die Kreditgeber sehen?
ParaCrawl v7.1

This investment loan related to financing of an investment project carried out between 2003 and 2008.
Dieser Investitionskredit war mit der Finanzierung eines zwischen 2003 und 2008 verwirklichten Investitionsprojekts verbunden.
DGT v2019

The remaining PLN 95 million was supposed to come from a long-term investment loan, also from a private source.
Die übrigen 95 Mio. PLN sollten durch einen langfristigen Investitionskredit auch aus privaten Quellen bereitgestellt werden.
DGT v2019

These are projects for which the investment loan is higher than CHF 10 million.
Dabei handelt es sich um Projekte, deren Investitionskredit höher als 10 Millionen Schweizer Franken ist.
ParaCrawl v7.1

Measure 10: The remaining amount of the investment loan of EUR 4345981 (DEM 8,5 million) under Measure 8 was also covered by an 80 % guarantee from the Land of Saxony-Anhalt amounting to EUR 3476785 (DEM 6,8 million).
Maßnahme 10: Das Investitionsdarlehen über 4345981 EUR (8,5 Mio. DEM) (Maßnahme 8) war für den verbleibenden Teil ebenfalls durch eine 80 %ige Bürgschaft des Landes Sachsen-Anhalt in Höhe von 3476785 EUR (6,8 Mio. DEM) gesichert.
DGT v2019

Measure 18: An investment loan of DEM 2 million allegedly granted in March 1995 under the ERP reconstruction programme [9].
Maßnahme 18: Ein Investitionsdarlehen in Höhe von 2 Mio. DEM, das angeblich nach dem ERP-Aufbauprogramm im März 1995 [9] gewährt wurde.
DGT v2019

Measure 20: An investment loan of DEM 1,73 million granted in April 1995 under an aid scheme for environmental investment (DtA-Umweltprogramm).
Maßnahme 20: Ein Investitionsdarlehen in Höhe von 1,73 Mio. DEM, das im April 1995 nach dem DtA-Umweltprogramm gewährt wurde.
DGT v2019

Measure 19: An investment loan of DEM 1 million granted in March 1993 by Kreditanstalt für Wiederaufbau under its small business scheme [10].
Maßnahme 19: Ein Investitionsdarlehen in Höhe von 1 Mio. DEM, das von der Kreditanstalt für Wiederaufbau im März 1993 [10] gewährt wurde.
DGT v2019

Measure 22: An investment loan of DEM 2 million allegedly awarded in March 1996 under the ERP reconstruction programme [12].
Maßnahme 22: Ein Investitionsdarlehen in Höhe von 2 Mio. DEM, das angeblich nach dem ERP-Aufbauprogramm im März 1996 [12] gewährt wurde.
DGT v2019

We have approved, in principle, the aim of the ECOFIN Council which was expressed as far back as November 1995: that the responsibility of the European Investment Bank for loan risk should be increased.
Wir haben das bereits im November 1995 formulierte Ziel des ECOFIN-Rates grundsätzlich gebilligt, nämlich daß die Verantwortlichkeit der Europäischen Investitionsbank für Darlehensrisiken verstärkt werden sollte.
Europarl v8

Measure 21: An investment loan of DEM 3,45 million allegedly granted in April 1995 under the ERP environmental programme [11].
Maßnahme 21: Ein Investitionsdarlehen in Höhe von 3,45 Mio. DEM, das angeblich nach dem ERP-Umweltprogramm im April 1995 [11] gewährt wurde.
DGT v2019

The Commission proposal contains another innovative element that I endorse, concerning the use of new forms of financial support: in addition to direct grants, it proposes interest rate rebates on loans given by the European Investment Bank (EIB), loan guarantees to cover risks after the construction phase, and participation in risk capital funds.
Ein weiteres innovatives Element, das in dem Vorschlag der Kommission enthalten ist und meine Unterstützung findet, betrifft die Nutzung neuer Förderformen: neben direkten Zuschüssen sind Zinsvergütungen auf von der Europäischen Investitionsbank (EIB) vergebene Darlehen, Kreditbürgschaften zur Abdeckung der Risiken nach der Bauphase und die Beteiligung an Risikokapitalfonds vorgesehen.
Europarl v8

The financial protocol consisted of a special EUR 230 million European Investment Bank (EIB) loan facility for Croatia covering a five-year period.
Das Finanzprotokoll beinhaltete eine Sonderdarlehensfazilität der Europäischen Investitionsbank (EIB) in Höhe von 230 Millionen EUR für Kroatien mit einer Laufzeit von fünf Jahren.
JRC-Acquis v3.0

The CZK 20 700 000 (EUR 807 490 equivalent) investment loan with a 50% EU guarantee, provided in Czech Republic under the RSI, allowed CS-Beton to start working on larger projects and gave them access to international markets.
Das Investitionsdarlehen in Höhe von 20 700 000 CZK (807 490 EUR) mit einer EU-Garantie von 50 %, das in der Tschechischen Republik im Rahmen des Risikoteilungsinstruments (RSI) bereitgestellt wurde, hat es CS-Beton ermöglicht, größere Projekte in Angriff zu nehmen und auf internationale Märkte vorzudringen.
TildeMODEL v2018

Access to the loan facilities of the European Investment Bank and loan guarantee facilities of the European Investment Fund should be increased and the collaboration already initiated with the EBRD and World Bank should be developed further.
Die Darlehensmöglichkeiten der Europäischen Investitionsbank und die Bürgschaftsmöglichkeiten des Europäischen Investitionsfonds müssen ausgeweitet werden, und die bereits eingeleitete Zusammenarbeit mit der EBWE und der Weltbank muß ausgebaut werden.
TildeMODEL v2018

Access to the loan facilities of the European Investment Bank and loan guarantee facilities of the European Investment Fund should be increased and collaboration with the EBRD and World Bank should be developed.
Die Darlehensmöglichkeiten der Europäischen Investitionsbank und die Bürgschaftsmöglichkeiten des Europäischen Investitionsfonds müssen ausgeweitet werden, und die Zusammenarbeit mit der EBWE und der Weltbank muß ausgebaut werden.
TildeMODEL v2018

The risk associated with the participation thus exceeds that associated with a traditional bank investment loan, which is normally secured on the conditions required by the bank and reflected in the Commission's reference rate.
Das mit der stillen Beteiligung verbundene Risiko übersteigt somit das Risiko eines herkömmlichen Bankdarlehens für eine Investition, das normalerweise zu den Bedingungen der Bank abgesichert wird und sich im Referenzsatz der Kommission widerspiegelt.
DGT v2019

The Commission has also to verify whether […], which could be the beneficiary of the guaranteed investment loan, is eligible or not.
Die Kommission muss auch überprüfen, ob die Gesellschaft […], die ein Nutznießer der von der Bürgschaft erfassten Investitionsanleihe ist, sich für eine Beihilfe qualifiziert.
DGT v2019

For a smaller amount, the company also needed a guarantee to get the investment loan to finance the modernisation of the production line necessary to produce the new model.
Die Gesellschaft bedurfte auch einer Bürgschaft, wenn auch in einer geringeren Höhe, die es ermöglichen würde, einen Investitionskredit zu erhalten, um die Modernisierung der Fertigungsstraße und deren Anpassung an die Produktion eines neuen Modells finanzieren zu können.
DGT v2019

The September joint restructuring plan provided additional information on the investment loan for the windmill project (item 15).
Der gemeinsame Umstrukturierungsplan vom September enthält zusätzliche Informationen zu dem Investitionsdarlehen für das Projekt Windtürme (Position 15).
DGT v2019