Übersetzung für "Investment loan" in Deutsch
The
investment
loan
facilitates
quick
implementation
-
with
up
to
24
months
grace
period
from
repayment.
Der
Investitionskredit
macht
eine
schnelle
Umsetzung
möglich
–
mit
Tilgungsfreiheit
bis
24
Monate.
ParaCrawl v7.1
Can
I
see
the
current
distribution
of
my
outstanding
investment
across
the
loan
originators?
Kann
ich
die
aktuelle
Verteilung
meiner
ausstehenden
Investition
auf
die
Kreditgeber
sehen?
ParaCrawl v7.1
This
investment
loan
related
to
financing
of
an
investment
project
carried
out
between
2003
and
2008.
Dieser
Investitionskredit
war
mit
der
Finanzierung
eines
zwischen
2003
und
2008
verwirklichten
Investitionsprojekts
verbunden.
DGT v2019
The
remaining
PLN
95
million
was
supposed
to
come
from
a
long-term
investment
loan,
also
from
a
private
source.
Die
übrigen
95
Mio.
PLN
sollten
durch
einen
langfristigen
Investitionskredit
auch
aus
privaten
Quellen
bereitgestellt
werden.
DGT v2019
These
are
projects
for
which
the
investment
loan
is
higher
than
CHF
10
million.
Dabei
handelt
es
sich
um
Projekte,
deren
Investitionskredit
höher
als
10
Millionen
Schweizer
Franken
ist.
ParaCrawl v7.1
Measure
10:
The
remaining
amount
of
the
investment
loan
of
EUR
4345981
(DEM
8,5
million)
under
Measure
8
was
also
covered
by
an
80
%
guarantee
from
the
Land
of
Saxony-Anhalt
amounting
to
EUR
3476785
(DEM
6,8
million).
Maßnahme
10:
Das
Investitionsdarlehen
über
4345981
EUR
(8,5
Mio.
DEM)
(Maßnahme
8)
war
für
den
verbleibenden
Teil
ebenfalls
durch
eine
80
%ige
Bürgschaft
des
Landes
Sachsen-Anhalt
in
Höhe
von
3476785
EUR
(6,8
Mio.
DEM)
gesichert.
DGT v2019
Measure
18:
An
investment
loan
of
DEM
2
million
allegedly
granted
in
March
1995
under
the
ERP
reconstruction
programme
[9].
Maßnahme
18:
Ein
Investitionsdarlehen
in
Höhe
von
2
Mio.
DEM,
das
angeblich
nach
dem
ERP-Aufbauprogramm
im
März
1995
[9]
gewährt
wurde.
DGT v2019
Measure
20:
An
investment
loan
of
DEM
1,73
million
granted
in
April
1995
under
an
aid
scheme
for
environmental
investment
(DtA-Umweltprogramm).
Maßnahme
20:
Ein
Investitionsdarlehen
in
Höhe
von
1,73
Mio.
DEM,
das
im
April
1995
nach
dem
DtA-Umweltprogramm
gewährt
wurde.
DGT v2019
Measure
19:
An
investment
loan
of
DEM
1
million
granted
in
March
1993
by
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
under
its
small
business
scheme
[10].
Maßnahme
19:
Ein
Investitionsdarlehen
in
Höhe
von
1
Mio.
DEM,
das
von
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
im
März
1993
[10]
gewährt
wurde.
DGT v2019
Measure
22:
An
investment
loan
of
DEM
2
million
allegedly
awarded
in
March
1996
under
the
ERP
reconstruction
programme
[12].
Maßnahme
22:
Ein
Investitionsdarlehen
in
Höhe
von
2
Mio.
DEM,
das
angeblich
nach
dem
ERP-Aufbauprogramm
im
März
1996
[12]
gewährt
wurde.
DGT v2019
We
have
approved,
in
principle,
the
aim
of
the
ECOFIN
Council
which
was
expressed
as
far
back
as
November
1995:
that
the
responsibility
of
the
European
Investment
Bank
for
loan
risk
should
be
increased.
Wir
haben
das
bereits
im
November
1995
formulierte
Ziel
des
ECOFIN-Rates
grundsätzlich
gebilligt,
nämlich
daß
die
Verantwortlichkeit
der
Europäischen
Investitionsbank
für
Darlehensrisiken
verstärkt
werden
sollte.
Europarl v8
Measure
21:
An
investment
loan
of
DEM
3,45
million
allegedly
granted
in
April
1995
under
the
ERP
environmental
programme
[11].
Maßnahme
21:
Ein
Investitionsdarlehen
in
Höhe
von
3,45
Mio.
DEM,
das
angeblich
nach
dem
ERP-Umweltprogramm
im
April
1995
[11]
gewährt
wurde.
DGT v2019
The
Commission
proposal
contains
another
innovative
element
that
I
endorse,
concerning
the
use
of
new
forms
of
financial
support:
in
addition
to
direct
grants,
it
proposes
interest
rate
rebates
on
loans
given
by
the
European
Investment
Bank
(EIB),
loan
guarantees
to
cover
risks
after
the
construction
phase,
and
participation
in
risk
capital
funds.
Ein
weiteres
innovatives
Element,
das
in
dem
Vorschlag
der
Kommission
enthalten
ist
und
meine
Unterstützung
findet,
betrifft
die
Nutzung
neuer
Förderformen:
neben
direkten
Zuschüssen
sind
Zinsvergütungen
auf
von
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB)
vergebene
Darlehen,
Kreditbürgschaften
zur
Abdeckung
der
Risiken
nach
der
Bauphase
und
die
Beteiligung
an
Risikokapitalfonds
vorgesehen.
Europarl v8
The
financial
protocol
consisted
of
a
special
EUR
230
million
European
Investment
Bank
(EIB)
loan
facility
for
Croatia
covering
a
five-year
period.
Das
Finanzprotokoll
beinhaltete
eine
Sonderdarlehensfazilität
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB)
in
Höhe
von
230
Millionen
EUR
für
Kroatien
mit
einer
Laufzeit
von
fünf
Jahren.
JRC-Acquis v3.0
The
CZK
20
700
000
(EUR
807
490
equivalent)
investment
loan
with
a
50%
EU
guarantee,
provided
in
Czech
Republic
under
the
RSI,
allowed
CS-Beton
to
start
working
on
larger
projects
and
gave
them
access
to
international
markets.
Das
Investitionsdarlehen
in
Höhe
von
20
700
000
CZK
(807
490
EUR)
mit
einer
EU-Garantie
von
50
%,
das
in
der
Tschechischen
Republik
im
Rahmen
des
Risikoteilungsinstruments
(RSI)
bereitgestellt
wurde,
hat
es
CS-Beton
ermöglicht,
größere
Projekte
in
Angriff
zu
nehmen
und
auf
internationale
Märkte
vorzudringen.
TildeMODEL v2018
Access
to
the
loan
facilities
of
the
European
Investment
Bank
and
loan
guarantee
facilities
of
the
European
Investment
Fund
should
be
increased
and
the
collaboration
already
initiated
with
the
EBRD
and
World
Bank
should
be
developed
further.
Die
Darlehensmöglichkeiten
der
Europäischen
Investitionsbank
und
die
Bürgschaftsmöglichkeiten
des
Europäischen
Investitionsfonds
müssen
ausgeweitet
werden,
und
die
bereits
eingeleitete
Zusammenarbeit
mit
der
EBWE
und
der
Weltbank
muß
ausgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
Access
to
the
loan
facilities
of
the
European
Investment
Bank
and
loan
guarantee
facilities
of
the
European
Investment
Fund
should
be
increased
and
collaboration
with
the
EBRD
and
World
Bank
should
be
developed.
Die
Darlehensmöglichkeiten
der
Europäischen
Investitionsbank
und
die
Bürgschaftsmöglichkeiten
des
Europäischen
Investitionsfonds
müssen
ausgeweitet
werden,
und
die
Zusammenarbeit
mit
der
EBWE
und
der
Weltbank
muß
ausgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
The
risk
associated
with
the
participation
thus
exceeds
that
associated
with
a
traditional
bank
investment
loan,
which
is
normally
secured
on
the
conditions
required
by
the
bank
and
reflected
in
the
Commission's
reference
rate.
Das
mit
der
stillen
Beteiligung
verbundene
Risiko
übersteigt
somit
das
Risiko
eines
herkömmlichen
Bankdarlehens
für
eine
Investition,
das
normalerweise
zu
den
Bedingungen
der
Bank
abgesichert
wird
und
sich
im
Referenzsatz
der
Kommission
widerspiegelt.
DGT v2019
The
Commission
has
also
to
verify
whether
[…],
which
could
be
the
beneficiary
of
the
guaranteed
investment
loan,
is
eligible
or
not.
Die
Kommission
muss
auch
überprüfen,
ob
die
Gesellschaft
[…],
die
ein
Nutznießer
der
von
der
Bürgschaft
erfassten
Investitionsanleihe
ist,
sich
für
eine
Beihilfe
qualifiziert.
DGT v2019
For
a
smaller
amount,
the
company
also
needed
a
guarantee
to
get
the
investment
loan
to
finance
the
modernisation
of
the
production
line
necessary
to
produce
the
new
model.
Die
Gesellschaft
bedurfte
auch
einer
Bürgschaft,
wenn
auch
in
einer
geringeren
Höhe,
die
es
ermöglichen
würde,
einen
Investitionskredit
zu
erhalten,
um
die
Modernisierung
der
Fertigungsstraße
und
deren
Anpassung
an
die
Produktion
eines
neuen
Modells
finanzieren
zu
können.
DGT v2019
The
September
joint
restructuring
plan
provided
additional
information
on
the
investment
loan
for
the
windmill
project
(item
15).
Der
gemeinsame
Umstrukturierungsplan
vom
September
enthält
zusätzliche
Informationen
zu
dem
Investitionsdarlehen
für
das
Projekt
Windtürme
(Position
15).
DGT v2019