Übersetzung für "Investment in people" in Deutsch
This
is
supported
by
the
European
Social
Fund,
in
particular
through
investment
in
people.
Unterstützt
wird
dies
durch
den
europäischen
Sozialfonds,
insbesondere
durch
Investitionen
in
Menschen.
TildeMODEL v2018
It
is
the
key
EU
instrument
for
investment
in
people.
Er
ist
das
wichtigste
EU-Instrument
für
Investitionen
in
die
Menschen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
achieving
a
major
transformation
cannot
be
done
without
investment
in
people
and
productive
capacity.
Die
Verwirklichung
eines
umfassenden
Transformationsprozesses
setzt
gleichzeitig
Investitionen
in
Menschen
und
Produktionskapazitäten
voraus.
TildeMODEL v2018
Investment
in
people
is
key
to
achieving
sustainable
and
inclusive
growth."
Investitionen
in
Menschen
sind
für
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
von
entscheidender
Bedeutung.“
TildeMODEL v2018
We
need
investment
in
people
too.
Wir
müssen
auch
in
die
Menschen
investieren.
Europarl v8
The
bottom
line
is
investment
in
people.
Kernelement
dieser
Strategie
sind
Investitionen
in
die
Menschen.
EUbookshop v2
However,
"Jandelsbrunn
5.0"
also
means
an
investment
in
people.
Doch
"Jandelsbrunn
5.0"
bedeutet
auch
Investition
in
Menschen
.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
investment
in
technology
must
go
hand
in
hand
with
investment
in
people.
Aus
diesem
Grund
müssen
Investitionen
in
Technologie
Hand
in
Hand
mit
Investitionen
in
Menschen
gehen.
Europarl v8
Above
all,
the
information
society
must
mean
investment
in
people
and
their
skills.
Die
Informationsgesellschaft
muss
vor
allem
durch
die
Investition
in
Menschen
und
deren
Fähigkeiten
erfolgen.
Europarl v8
Investment
in
people
by
countries
is
also
the
most
important
investment
that
countries
can
make.
Auch
für
die
Länder
gilt,
dass
Investitionen
in
ihre
Bürger
die
wichtigsten
Investitionen
darstellen.
Europarl v8
We
also
need
significantly
greater
investment
in
people,
to
improve
general
education
and
specialist
training
levels.
Wir
brauchen
auch
deutlich
höhere
Investitionen
in
die
Menschen
zur
Verbesserung
der
Allgemeinbildung
und
des
Fachwissens.
Europarl v8
On
the
private
supply
side,
higher
returns
have
not
called
forth
more
investment
in
people.
Auf
Seite
der
privaten
Anbieter
haben
höhere
Erträge
nicht
zu
größeren
Investitionen
in
Menschen
geführt.
News-Commentary v14
This
requires
greater
investment
in
people,
mainly
in
local
populations.
Dies
bedarf
größerer
Investitionen
in
Menschen,
hauptsächlich
in
die
jeweilige
Bevölkerung
vor
Ort.
TildeMODEL v2018
It
asked
for
proper
investment
in
young
people,
whose
fruits
will
be
harvested
in
the
long
term.
Er
forderte
dringend
angemessene
Investitionen
in
junge
Menschen,
deren
Früchte
dann
langfristig
geerntet
werden
können.
TildeMODEL v2018
It
is
high
time
for
proper
investment
in
young
people,
whose
fruits
will
be
harvested
in
the
long
term.
Es
bedarf
dringend
angemessener
Investitionen
in
junge
Menschen,
deren
Früchte
dann
langfristig
geerntet
werden
können.
TildeMODEL v2018
At
Aon
Hewitt,
we
help
you
drive
business
performance
by
maximising
your
investment
in
people.
Aon
Hewitt
unterstützt
Sie
dabei,
Ihr
Geschäftsergebnis
durch
eine
Optimierung
der
mitarbeiterspezifischen
Investitionen
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Youth:
investment
in
young
people
is
key
for
Europe.
Jugend:
In
die
Jugend
zu
investieren,
ist
für
Europa
von
entscheidender
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
I
think
investing
in
youth
is
crucial,
and
so
I
would
like
to
express
my
thanks,
and
also
the
thanks
of
the
Committee
on
Culture
and
Education,
for
all
efforts
whose
objective
is
to
support
measures
relating
to
investment
in
young
people.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
Investitionen
in
die
Jugend
entscheidend
sind
und
deshalb
möchte
ich
meinen
und
auch
den
Dank
des
Ausschusses
für
Kultur
und
Bildung,
für
alle
Bemühungen
zum
Ausdruck
bringen,
deren
Ziel
die
Unterstützung
von
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Investitionen
in
junge
Menschen
ist.
Europarl v8
Also
taking
into
account
the
demographic
changes
taking
place
in
the
EU,
I
think
that
in
the
coming
years,
the
Member
States
must
raise
the
levels
of
investment
in
people,
giving
priority
to
the
EU's
most
important
resource
-
its
people.
Unter
Berücksichtigung
der
derzeit
sich
in
Europa
vollziehenden
demografischen
Veränderungen
denke
ich,
dass
die
Mitgliedstaaten
in
den
kommenden
Jahren
ihr
Investitionsvolumen
in
Menschen
ausbauen
müssen
und
damit
der
wichtigsten
Ressource
Europas
den
Vorrang
geben
-
seiner
Bevölkerung.
Europarl v8
He
said
that
the
cohesion
policy
is
a
policy
of
investment
in
regions
and
people,
which
is
a
prerequisite
for
improving
living
standards
in
the
European
Union's
regions.
Er
sagte,
dass
die
Kohäsionspolitik
eine
Politik
der
Investition
in
Regionen
und
Menschen
ist,
was
eine
Voraussetzung
für
die
Verbesserung
des
Lebensstandards
in
den
Regionen
der
Europäischen
Union
ist.
Europarl v8
Our
society
will
only
progress
if
there
is
greater
investment
in
people,
in
their
intelligence,
in
their
desire
for
recognition
of
their
skills,
in
their
ability
to
progress
throughout
their
life.
Voraussetzung
für
Fortschritte
in
unserer
Gesellschaft
sind
mehr
Investitionen
in
den
Menschen,
seine
Intelligenz,
sein
Verlangen
nach
Anerkennung
seiner
Kompetenzen
und
seine
Fähigkeit,
lebenslang
weiter
voranzuschreiten.
Europarl v8