Übersetzung für "Interpenetration" in Deutsch
Our
relations
with
Russia
have
to
be
characterised
by
mutuality
and
interpenetration.
Wir
müssen
eine
gegenseitige
Durchdringung
der
Beziehungen
zu
Russland
schaffen.
Europarl v8
Whereas
intra-Community
tax-free
allowances
contribute
to
the
interpenetration
of
Member
States'
economies;
Die
Steuerfreigrenzen
innerhalb
der
Gemeinschaft
tragen
zur
wirtschaftlichen
Verflechtung
der
Mitgliedstaaten
bei.
JRC-Acquis v3.0
This
knot,
net
or
web
metaphor
also
conveys
the
Buddhist
teaching
of
interpenetration.
Diese
Knoten-/Netz-/Maschen-Methapher
befördert
die
buddhistische
Lehre
der
Doktrin
der
Durchdringung.
WikiMatrix v1
This
knot/net/web
metaphor
also
conveys
the
Buddhist
teaching
of
the
Doctrine
of
Interpenetration.
Diese
Knoten-/Netz-/Maschen-Methapher
befördert
die
buddhistische
Lehre
der
Doktrin
der
Durchdringung.
Wikipedia v1.0
What
it's
also
about,
just
the
little
events,
the
events
of
the
interpenetration
of
--
Worum
es
geht,
die
kleinen
Ereignisse,
die
gegenseitige
Durchdringung
--
QED v2.0a
Are
concepts
of
simultaneousness
and
interpenetration
not
much
closer
to
the
real
world?
Sind
Konzepte
von
Gleichzeitigkeit
und
Durchdringung
nicht
viel
näher
am
Weltereignis?
ParaCrawl v7.1
Only
the
interpenetration
of
sound
economies
can
bring
the
desired
advantages.
Nur
die
Verflechtung
gesunder
Volkswirtschaften
kann
die
erwarteten
Vorteile
bringen.
ParaCrawl v7.1
The
collective
observes
the
interpenetration
of
globalisation,
power
and
commerce.
Das
Kollektiv
beobachtet
die
Verflechtung
von
Globalisierung,
Macht
und
Kommerz.
ParaCrawl v7.1
Sacramental
Communion
is
precisely
this
interpenetration
between
two
persons.
Denn
die
heilige
Kommunion
ist
genau
diese
gegenseitige
Durchdringung
zwischen
zwei
Personen.
ParaCrawl v7.1
Coexistence
of
various
endless
spaces
would
be
impossible
without
interpenetration.
Koexistenz
mehrerer
endloser
Räume
wäre
nicht
ohne
gegenseitige
Durchdringung
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
forms
of
interpenetration
are
between
the
advanced
countries
themselves.
Die
wichtigsten
Formen
der
gegenseitigen
Durchdringung
bestehen
zwischen
den
entwickelten
Ländern.
ParaCrawl v7.1
The
interpenetration
of
Church
and
State
that
exists
in
Greece
is
criticized
by
many
people.
Viele
kritisieren
die
in
Griechenland
bestehende
gegenseitige
Durchdringung
von
Staat
und
Kirche.
ParaCrawl v7.1
In
our
countries
there
is
an
interpenetration
of
religion
and
the
politics
of
the
State.
In
unseren
Ländern
gibt
es
eine
enge
Verflechtung
von
Religion
und
staatlicher
Politik.
ParaCrawl v7.1
In
the
philosophy
of
the
European
authorities,
the
increase
in
“interpenetration”
even
became
an
end
in
itself.
In
der
Auffassung
der
europäischen
Behörden
wurde
die
zunehmende
gegenseitige
Durchdringung
schließlich
zum
Selbstzweck.
EUbookshop v2
The
inorganic
network
and
the
organic
oligomers
and/or
polymers
preferably
exhibit
interpenetration.
Das
anorganische
Netzwerk
und
die
organischen
Oligomere
und/oder
Polymere
durchdringen
sich
vorzugsweise
gegenseitig.
EuroPat v2
The
inorganic
network
and
the
organic
oligomers
and/or
polymers
are
preferably
in
mutual
interpenetration.
Das
anorganische
Netzwerk
und
die
organischen
Oligomere
und/oder
Polymere
durchdringen
sich
vorzugsweise
gegenseitig.
EuroPat v2
The
purposeful
interpenetration
with
the
system
of
rank-and-file
work
of
the
neighborhood
groups
must
actually
be
organized.
Die
zielstrebige
Durchdringung
mit
dem
System
der
Kleinarbeit
der
Wohngebietsgruppen
muss
eben
organisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Urbanlandscapes
examine
in
particular
the
interpenetration
of
nature
and
the
anthropogenic
consequences
of
this.
Die
Urbanlandscapes
setzen
sich
im
Besonderen
mit
der
Durchdringung
von
Natur
und
ihren
anthropogenen
Resultaten
auseinander.
ParaCrawl v7.1
What
we’ve
witnessed
over
the
last
30
years
is
a
growing
interpenetration
of
economies.
In
den
letzten
30
Jahren
konnten
wir
eine
zunehmende
wechselseitige
Durchdringung
der
Volkswirtschaften
beobachten.
ParaCrawl v7.1
Minard's
radio
composition
uses
the
resources
of
modern
sound
processing
to
sing
the
interpenetration
of
culture
and
nature.
Minards
Radiokomposition
besingt
mit
den
Mitteln
moderner
Klangverarbeitung
die
gegenseitige
Durchdringung
von
Kultur
und
Natur.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
underline
that
Turkey
is
the
seventh
largest
commercial
partner
of
the
European
Union,
that
the
European
Union
is
Turkey's
main
commercial
partner,
and
that
trade
-
which
has
been
carried
out
correctly
for
centuries
-
has
favoured
interpenetration
and
the
peaceful
acquaintance
of
one
people
with
another.
Ich
möchte
betonen,
dass
die
Türkei
der
siebtgrößte
Geschäftspartner
der
Europäischen
Union
ist,
dass
die
Europäische
Union
der
Hauptgeschäftspartner
der
Türkei
ist
und
dass
der
Handel
-
der
jahrhundertelang
korrekt
ausgeführt
wurde
-
eine
wechselseitige
Durchdringung
und
eine
friedvolle
Vertrautheit
des
einen
Volkes
mit
dem
anderen
begünstigt
hat.
Europarl v8
That
there
is
ever-increasing
interpenetration
of
goods
in
the
global
economy
is
self-evident,
and
it
is
of
course
the
case
in
China
too.
Dass
die
wechselseitige
Durchdringung
mit
Waren
in
der
Weltwirtschaft
immer
stärker
wird,
ist
klar
und
gilt
natürlich
auch
für
China.
Europarl v8